Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2015/1/7/kaigai-nikkeijin-taikai/

Resumo da 55ª Convenção Nikkei no Exterior: Declaração da conferência anunciada, 140 participantes de todo o mundo ~5 de Seattle~

Foto fornecida pela Associação Japonesa de Estrangeiros

Conforme noticiado anteriormente neste jornal (North America Hochi), a 55ª Convenção de Nipo-Americanos no Exterior foi realizada em Tóquio de 22 a 24 de outubro. O tema é ``Comunidades Nikkei no exterior que criam a cultura japonesa - a força subjacente demonstrada no desenvolvimento do ``Washoku'''', e o tema é ``O mundo do ``Washoku'' tradicional e do ``Washoku'' no exterior. '' que foi herdado pelo povo Nikkei e está evoluindo como uma nova cultura. Apresentando a vanguarda de ``. Tornou-se um local de interação entre pessoas de comunidades nikkeis estrangeiras, contribuindo para a difusão da cultura japonesa no exterior, centrada na culinária japonesa, que foi designada Patrimônio Cultural Imaterial da UNESCO.

* * *

Os participantes deste ano foram 140 pessoas de 22 países e uma região. Participaram cinco pessoas de Seattle, incluindo funcionários deste jornal. O Brasil teve o maior número de casos, com 53, seguido pelos Estados Unidos com 22 e Peru com 16. Este ano, Sua Alteza Imperial o Príncipe Herdeiro participou do evento de intercâmbio de boas-vindas no primeiro dia.

O objetivo desta conferência é reunir nipo-americanos que vivem no exterior em seus países de origem, para reconhecer mutuamente a situação atual em seus países de residência e para aprofundar o intercâmbio internacional, a compreensão internacional e a amizade internacional, e para promover e fortalecer a compreensão de Japão. fazer. O número total de participantes desde o primeiro torneio até o ano passado foi de 18.778.

O evento começou com a comunidade nipo-americana durante a Segunda Guerra Mundial. Bens de consolação como missô, molho de soja e livros japoneses foram enviados do Japão através da Cruz Vermelha para campos de internamento nipo-americanos e campos de internamento durante a guerra. Após a guerra, os nipo-americanos que viviam nos Estados Unidos testemunharam o caos da derrota e a situação no Japão, onde enfrentaram a escassez de alimentos e necessidades diárias. De 1946 a 1952, doaram alimentos como leite em pó e roupas para expressar a sua gratidão pelos bens de consolação que receberam durante a guerra.

Em 1952, a LARA, uma organização de ajuda asiática formada principalmente por organizações cristãs e sindicatos trabalhistas nos Estados Unidos, teria doado mais de 40 bilhões de ienes no total, com cerca de 20% vindo de pessoas de ascendência japonesa.

Por ocasião da adesão do Japão às Nações Unidas em 1956, uma convenção de amizade para nipo-americanos no exterior foi realizada no ano seguinte para comemorar a adesão do Japão às Nações Unidas, composta principalmente por membros da Dieta, para consolar os longos trabalhos dos japoneses. descendentes e expressar gratidão pelo apoio prestado pela Lara Suprimentos. A partir da segunda convenção em 1960, o nome foi mudado para Convenção Japonesa no Exterior, e desde a terceira convenção em 1962, a convenção tem sido realizada todos os anos.


55ª
Declaração da Convenção Japonesa no Exterior

Nós, os representantes e voluntários dos nipo-americanos que vivem no Japão e de todo o mundo, participamos da 55ª Convenção Nikkei no Exterior, realizada em Tóquio durante três dias, de 22 a 24 de outubro de 2014. O tema geral foi “Criando um Nikkei”. Sociedade no exterior: o poder potencial demonstrado no desenvolvimento da culinária japonesa'', e as discussões foram realizadas nos três subcomitês seguintes.

Parte 1 Herança e desenvolvimento da cultura japonesa

Parte 2 Colaboração empresarial com a comunidade Nikkei

3. Jovens japoneses que desempenharão um papel em novos recursos humanos

Declaramos por este meio em nome da conferência que os sete itens a seguir foram resolvidos como resultado do subcomitê e das assembleias gerais.


resolução

1. À medida que nos esforçamos para transmitir a cultura japonesa, estamos particularmente orgulhosos da cultura alimentar japonesa em constante evolução que tem sido aceite no exterior, e continuamos a aprimorar a nossa criatividade.

A comida japonesa (comida japonesa), que estou acostumada a comer, é um sabor inesquecível da minha cidade natal. A alimentação é uma das maiores preocupações na vida dos expatriados. Nossos ancestrais que imigraram para o Japão tiveram dificuldade em obter ingredientes japoneses, por isso usaram muitos métodos engenhosos para recriar a comida japonesa. Porém, a comida japonesa atraiu gradativamente o interesse da população dos países de destino e tornou-se uma excelente ferramenta para ajudar as pessoas a compreender a cultura japonesa. Atualmente, a “culinária japonesa” é aceita sem qualquer desconforto e é muito elogiada em todo o mundo.

Nossa posição como nikkeis estrangeiros não é necessariamente tentar aproximar a “culinária japonesa” que cultivamos através do processo de imigração da culinária japonesa no Japão. Em vez disso, enfatiza que a “culinária japonesa” se estabeleceu na comunidade local através de diversas engenhosidades nas refeições diárias e ajudou a compreender e difundir a cultura japonesa através de festivais e celebrações japonesas em casa. No ano passado, a cultura alimentar japonesa foi registrada como Patrimônio Cultural Imaterial da UNESCO, o que deixou orgulhosos todos nós que vivemos no exterior. Continuaremos a demonstrar a criatividade que se reflete no desenvolvimento da comida japonesa em cada país, respeitando e utilizando a cultura da comida japonesa.

2. Nós, Nikkei, cooperamos com empresas japonesas que se expandem no exterior a partir do Japão como parceiras.

O Japão, que tem uma forte homogeneidade étnica, parece ter dificuldade em cooperar com pessoas de diferentes religiões e ideias para criar coisas. Por outro lado, nós, Nikkeis, produzimos muitas pessoas talentosas que possuem tanto a cultura dos países para os quais imigraram quanto a cultura Nikkei. À medida que as empresas japonesas se tornam cada vez mais multinacionais, os empresários, advogados, contabilistas públicos certificados e outros japoneses já estão a cooperar com as empresas japonesas.

Sentimos que, para que o Japão possa superar a feroz concorrência com outros países, tornou-se ainda mais necessário que este povo Nikkei desempenhe um papel activo. Embora as grandes empresas japonesas estejam a expandir-se activamente no exterior, as pequenas e médias empresas não estão necessariamente a expandir-se no exterior. Nós, o povo Nikkei e a comunidade Nikkei, deveríamos ser capazes de ser bons parceiros para a expansão dos negócios. Gostaria que você também olhasse para a comunidade nipo-americana, principalmente na América Central e do Sul, como um destino potencial. Cooperamos com seminários para empresas em expansão na América Latina e na aceitação de estagiários japoneses, e não poupamos esforços no apoio a empresas japonesas em expansão na América Latina.

3. Os jovens nikkeis se esforçam para difundir a cultura japonesa que adquiriram ao crescerem em uma sociedade onde várias culturas se entrelaçam e contribuem para o desenvolvimento dos negócios internacionais.

Os jovens nikkeis têm a capacidade multicultural de estar familiarizados com as culturas do Japão e dos seus países de origem, para que possam desempenhar um papel importante na aproximação dos dois países. Quando as empresas japonesas se expandem no exterior, elas podem servir como ponte entre o Japão e seus respectivos países de origem, transmitindo a cultura e os costumes japoneses e levando ao sucesso empresarial. Um exemplo disso é a promoção da comida japonesa, que foi abordada nesta conferência, e é possível fornecer várias ideias e engenhosidade às empresas japonesas relacionadas com a alimentação que se expandem no exterior.

Os jovens japoneses podem contribuir numa vasta gama de áreas, desde o esforço para difundir a cultura japonesa nos seus próprios países, até ao trabalho para empresas japonesas que se expandiram para o Japão, e até mesmo à promoção do intercâmbio comercial internacional. Muitas empresas japonesas ainda têm a tendência de tratar os descendentes de japoneses como “faz-tudo que falam japonês”, mas solicitamos veementemente que suas habilidades e proficiência em japonês sejam avaliadas de forma justa.

Quatro. Solicitamos mais uma vez a compreensão do governo japonês para reconhecer a dupla nacionalidade.

Para os Issei que adquiriram a nacionalidade estrangeira, a disposição para a perda da nacionalidade japonesa, que afirma que “os cidadãos japoneses que adquirem a nacionalidade estrangeira por sua própria escolha, perdem a nacionalidade japonesa” é importante para aqueles que desejam permanecer membros da comunidade como japonês. Isso eliminará nossa vontade de desejá-lo.

Pedimos mais uma vez ao governo que compreenda que as pessoas com dupla nacionalidade devem ser reconhecidas como cidadãos dos seus respectivos países e como cidadãos japoneses.

Por outro lado, no caso de menores e daqueles que legalmente adquiriram dupla nacionalidade antes da revisão da Lei da Nacionalidade, há casos em que não podem candidatar-se a programas de estudo no estrangeiro patrocinados pelo governo ou adquirir passes ferroviários turísticos do Japão. Solicitamos também melhorias neste tipo de manejo.

Cinco. Espero que o governo japonês continue a fornecer informações diretamente às pessoas de ascendência japonesa no exterior.

Após a inauguração da administração Abe, as visitas do primeiro-ministro Abe a países estrangeiros tornaram-se mais activas, e os resultados das suas reuniões com chefes de estado, primeiros-ministros e ministros-chave, bem como as suas mensagens aos descendentes de japoneses e às organizações japonesas , foram divulgados detalhadamente pelos jornais japoneses publicados em cada país. Agora você pode Estamos também muito encorajados pelas crescentes oportunidades para o Primeiro-Ministro Abe interagir com pessoas de ascendência japonesa e organizações de ascendência japonesa nos países que visita. Espero que oportunidades como esta continuem e, ao mesmo tempo, espero que as relações públicas no exterior sejam fortalecidas.

6. Divulgando o "Cool Japan" por meio de eventos culturais, como os Festivais do Japão

Realizamos eventos chamados Festivais do Japão e Semana da Cultura Japonesa em todo o mundo. Quando começou, consistia principalmente de danças Bon e barracas noturnas centradas no povo japonês, mas hoje se tornou popular como visto no Japan Festival em São Paulo e no Nisei Week Festival em Los Angeles. Cada vez mais, os festivais são considerados festivais importantes na cidade anfitriã. É também um lugar onde muitos membros do público em geral podem participar e experimentar o “Cool Japan”. À medida que a nossa compreensão da cultura japonesa avança, desenvolvemos um olhar para a autenticidade e os nossos esforços de auto-ajuda estão a atingir os seus limites.

Esperamos que o governo japonês e as prefeituras de todo o país apoiem ativamente os eventos japoneses planeados e geridos por pessoas de ascendência japonesa e encorajem a sua participação e utilização.

7. Como o Japão afirma ser uma nação baseada no turismo, apelamos à promoção da abertura de vistos turísticos.

Dado que o Japão pretende aumentar o número de turistas estrangeiros para 20 milhões, instamos o Japão a promover a abertura de vistos de turista. Em particular, o Brasil abriga a maior comunidade nipo-americana e, com a aproximação dos Jogos Olímpicos e Paraolímpicos Japão-Brasil (Brasil) de 2016 e 2020, solicitamos ao governo japonês que considere esta questão o mais rápido possível.

*Este artigo foi reimpresso de “ North America Hochi ” (Vol. 69, edição 46), 13 de novembro de 2014.

© 2014 The North American post

culinária culinária (cuisine) Havaí Japão Nipo-americanos culinária japonesa Nikkei Estados Unidos da América washoku
About the Author

O North American Post é um jornal japonês publicado em Seattle, Washington. Sendo o jornal japonês mais antigo, cobre amplamente a comunidade nikkei na região Noroeste. Atualmente é publicado semanalmente como jornal bilíngue em japonês e inglês. A revista japonesa Soy Source é seu jornal irmão.

Atualizado em dezembro de 2014

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações