Entrevistas
Conversando com os filhos sobre a decisão de resistir ao recrutamento durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(Inglês) Eu só os chamei [os filhos] juntos e disse, “Bem, é hora de eu dizer a vocês sobre o que aconteceu, o que eu fiz. Pode ser que vocês não tenham ouvido falar sobre isso.” E ele [um filho] disse: “Ah, sim, nós lemos sobre isso no jornal”, quer dizer, “no livro didático.” Eu disse: “Quanto é que você tem aí [de informação]?” E eles disseram: “Ah, apenas um pequeno parágrafo sobre a evacuação.” Então eu disse: “Bem, vou contar o que aconteceu e o que tinha acontecido comigo, o que eu fiz.” E então expliquei para as crianças o que eu fiz e assim, elas não obteriam notícias de segunda mão de outra pessoa, descobrindo que seu pai foi um resistente de recrutamento; achei que seria melhor saberem diretamente e dizer por que eu fiz isso e então, eles [filhos] perceberam. E até hoje, sinto-me satisfeito que contei a eles. Acho que muitos pais, eu acho, esconderam e muitos pais não sabiam, quero dizer, os filhos não sabiam o que tinha acontecido com os Nisseis e os Isseis durante os anos de guerra. Acho que muitos deles simplesmente não conseguiam acreditar que isso tinha realmente acontecido.
Data: 25 de julho de 1997
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Entrevistado: Larry Hashima, Stephen Fugita
Explore More Videos
Draft resisters sent to jail
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Aparência versus Eficácia de Combate (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Would do the same again
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Treinamento Básico (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Uma visita ao Jerome após OCS (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Faça isso por todos os asiáticos (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Imagens horríveis da guerra (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Experiência de quase morte (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Fé do General Ryder no 100º Batalhão de Infantaria (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Confortável em combate (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Lost respect for the flag after incarceration
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
Traumatic experiences before camp
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
Joining the hospital unit in Santa Anita Race Track
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
“Everybody went in like sheep”
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
The horror of Hiroshima after the atomic bombing (Japanese)
(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano