Entrevistas
Dispensado do exército americano após Pearl Harbor (Inglês)
(Inglês) Eu estava servindo no exército americano em 7 de dezembro [dia em que os japoneses bombardearam Pearl Harbor]; eu estava baseado em Angel Island na Baía de São Francisco. E o ... mas em fevereiro, na verdade no dia 14 de fevereiro de 1942, eu fui dispensado. Eu fui transferido para a reserva porque era japonês. Eu tenho uma carta do comandante explicando tudo isso, dizendo que [se] o exército deixasse os japoneses servirem que ele se sentiria feliz de me receber de volta. Eu fiquei muito desapontado de ter sido dispensado. Muito mesmo. Alguns dos niseis foram transferidos para postos longe da costa, mas outros foram liberados. Eu fui um desses.
E*: Quando você foi dispensado, para onde você foi?
Eu voltei para casa.
E: Voltou para casa.
Voltei.
E: Como foi quando você voltou para casa?.
O meu pai tinha acabado de ser levado pelo FBI naquele mesmo dia. Na mesma manhã que eu voltei para casa, ele foi levado pelo FBI. Um dos ... como é que se diz ... “alienígenas [estrangeiros] inimigos”. Rotulado de “alienígena inimigo”. Ele foi levado para ... eventualmente para Missoula, em Montana.
E: Sua mãe ficou assustada?
Ah, ficou. Ficou sim. Ela ficou muito perturbada. E a nossa loja continuou aberta apesar de não estar trazendo muito dinheiro. A loja estava aberta. Eu voltei para casa onde me deparei com aquela situação e eventualmente acabamos vendendo a loja.
* “E” representa o entrevistador (Akemi Kikumura Yano)
Data: 5 de dezembro de 2005
Localização Geográfica: Oregon, Estados Unidos
Entrevistado: Akemi Kikumura Yano, Sojin Kim
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Proibido de trabalhar como motorista durante a guerra (Japonês)
Imigrantes do Kasato-maru
Os campos de concentração são resultado da falta de poder político (Inglês)
(1924-2018) Pesquisadora, Ativista
Sentindo-se aprisionada no campo de concentração (Inglês)
(1924-2018) Pesquisadora, Ativista
Tensões diferenciadas entre a Costa Leste e Los Angeles (Inglês)
Designer criativo nipo-americano morando no Japão
Suas experiências em Chicago após a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(n. 1929) Pesquisador médico pioneiro em troca de tecido e transplante de órgão.
Classificado como 4C - estrangeiro inimigo (Inglês)
(n. 1921) Cirurgião Vascular
Pouca informação sobre o Havaí, no continente (Inglês)
(n.1944) Fundador do Kobayashi Group, LLC
Memórias de um adolescente sobre como um jornal local deturpava os nipo-americanos (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar
A reação da comunidade nipo-americana sobre a resistência ao recrutamento militar (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar
O papel da mídia em influenciar a opinião popular (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar
Reação ao discurso de Mike Masaoka de 1942, Secretário Nacional da Liga de Cidadãos Japoneses Americanos (Inglês)
(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos
Decidindo se respondia "sim-sim" no questionário de lealdade a fim de deixar o campo de concentração (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar
Aprendendo primeiro na faculdade sobre a experiência do encarceramento (Inglês)
(n. 1955) Advogada