Entrevistas
Dispensado do exército americano após Pearl Harbor (Inglês)
(Inglês) Eu estava servindo no exército americano em 7 de dezembro [dia em que os japoneses bombardearam Pearl Harbor]; eu estava baseado em Angel Island na Baía de São Francisco. E o ... mas em fevereiro, na verdade no dia 14 de fevereiro de 1942, eu fui dispensado. Eu fui transferido para a reserva porque era japonês. Eu tenho uma carta do comandante explicando tudo isso, dizendo que [se] o exército deixasse os japoneses servirem que ele se sentiria feliz de me receber de volta. Eu fiquei muito desapontado de ter sido dispensado. Muito mesmo. Alguns dos niseis foram transferidos para postos longe da costa, mas outros foram liberados. Eu fui um desses.
E*: Quando você foi dispensado, para onde você foi?
Eu voltei para casa.
E: Voltou para casa.
Voltei.
E: Como foi quando você voltou para casa?.
O meu pai tinha acabado de ser levado pelo FBI naquele mesmo dia. Na mesma manhã que eu voltei para casa, ele foi levado pelo FBI. Um dos ... como é que se diz ... “alienígenas [estrangeiros] inimigos”. Rotulado de “alienígena inimigo”. Ele foi levado para ... eventualmente para Missoula, em Montana.
E: Sua mãe ficou assustada?
Ah, ficou. Ficou sim. Ela ficou muito perturbada. E a nossa loja continuou aberta apesar de não estar trazendo muito dinheiro. A loja estava aberta. Eu voltei para casa onde me deparei com aquela situação e eventualmente acabamos vendendo a loja.
* “E” representa o entrevistador (Akemi Kikumura Yano)
Data: 5 de dezembro de 2005
Localização Geográfica: Oregon, Estados Unidos
Entrevistado: Akemi Kikumura Yano, Sojin Kim
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
O dinheiro enviado do Japão para a associação de auxílio aos japoneses (Japonês)
(1900-1996) A Mãe da imigração Nikkei Brasileira
O papel da Associação Católica durante a guerra (Japonês)
(1900-1996) A Mãe da imigração Nikkei Brasileira
Fair Play Committee
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Wanting to take a stand
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Ostracized by the camp newspapers
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
December 7th, 1941
(n. 1934) Artista premiado de animação da Disney, encarcerado em Topaz durante a Segunda Guerra Mundial
On trial for draft evasion
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Fair Play Committee charged with conspiracy
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Arrested in camp for trying to leave
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Dusty Weather at Topaz, Utah
(n. 1934) Artista premiado de animação da Disney, encarcerado em Topaz durante a Segunda Guerra Mundial
Mother in Camp
(n. 1934) Artista premiado de animação da Disney, encarcerado em Topaz durante a Segunda Guerra Mundial
Plenamente consciente da discriminação nos EUA (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Eles tinham que ter sucesso (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Pessoas com talento no 100º Batalhão de Infantaria (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
"Acordo de silêncio" (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia