Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1772/

Imigração dos pais para o Peru

Ele foi para lá com, disse ele, centenas de homens japoneses em um navio, então leva muito tempo para chegar lá. Disseram que há todo esse trabalho no Peru, e ele disse imediatamente que descobriram que havia muito pouco. Ele disse que as pessoas morriam de fome. Não é como se as pessoas pudessem simplesmente pagar e dizer: “Ah, vou voltar e voar de volta”. Não há como pegar um barco de volta. Então ele rapidamente deixou seu ofício, que era ser carpinteiro, e fez alguma agricultura, e depois entrou no negócio de lavanderia e teve sucesso nisso. Ele acabou com três lavanderias diferentes e também se envolveu bastante com a comunidade de lá.

Então, quando você se envolve com a comunidade e começa a expandir o negócio dele, você se torna um sucesso, e essa é uma das razões pelas quais ele foi alvo. E ele chegou a um ponto em que, não sei ao certo quantas pessoas trabalhavam lá nas três lavanderias, mas ao ponto em que ele tinha uma babá para cuidar dos filhos mais novos, uma cozinheira, eles não tinham dirigi-los, mas eles ligavam para a limusine, então eles eram ricos. Sim. E ele estava no auge quando tiraram tudo isso dele, o negócio, a propriedade, claro, todo o dinheiro que ele tinha. Essa é provavelmente a parte mais difícil.

Minha mãe, sendo a típica esposa japonesa, simplesmente concordou. Ela é uma noiva fotográfica e então seguiu em frente. Não é como se ela tivesse escolha também.


noivas negócios economia gerações imigrantes imigração Issei Japão Peruanos japoneses gerenciamento migração Peru noivas com fotos esposas

Data: 20 de setembro de 2019

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

Entrevistado: Tom Ikeda and Yoko Nishimura

País: Watase Media Arts Center, Museu Nacional Nipo-Americano e Denshō: O Projeto Legado Nipo-Americano .

Entrevistados

Kazumu Julio Cesar Naganuma nasceu em Lima, Peru, filho de seus pais Issei, em 28 de julho de 1942. Antes da Segunda Guerra Mundial, seus pais administravam uma lavanderia e seu pai era um líder comunitário proeminente. Quando a guerra começou, o FBI prendeu seu pai e enviou toda a família para o campo do Departamento de Justiça em Crystal City, Texas. Eles permaneceram lá mesmo depois do fim da guerra, sem ter para onde ir, porque a família não foi autorizada a retornar ao Peru. Eles conseguiram deixar o acampamento com o patrocínio da Fazenda Seabrook, em Nova Jersey, e mais tarde com a ajuda e patrocínio de um reverendo da igreja xintoísta em São Francisco, Califórnia, onde conseguiram encontrar emprego e moradia. Kazumu estabeleceu uma empresa de design de sucesso. (junho de 2020)

Venancio Shinki
en
ja
es
pt
Shinki,Venancio

A ajuda dos outros japoneses (Espanhol)

(n. 1932-2016) Pintor Peruano

en
ja
es
pt
Venancio Shinki
en
ja
es
pt
Shinki,Venancio

A educação no estilo japonês (Espanhol)

(n. 1932-2016) Pintor Peruano

en
ja
es
pt
Venancio Shinki
en
ja
es
pt
Shinki,Venancio

O fechamento do colégio japonês e as deportações (Espanhol)

(n. 1932-2016) Pintor Peruano

en
ja
es
pt
Akira Watanabe
en
ja
es
pt
Watanabe,Akira

Origem do grupo Matsuri Daiko no Peru (Espanhol)

(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru

en
ja
es
pt
Akira Watanabe
en
ja
es
pt
Watanabe,Akira

O kimochi supera a técnica (Espanhol)

(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru

en
ja
es
pt
Peter Mizuki
en
ja
es
pt
Mizuki,Peter

Não querendo se destacar como um estrangeiro (Inglês)

Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão

en
ja
es
pt
Ryoichi Kodama
en
ja
es
pt
Kodama,Ryoichi

Queria conhecer o mundo e veio ao Brasil (Japonês)

Imigrantes do Kasato-maru

en
ja
es
pt
Ryoichi Kodama
en
ja
es
pt
Kodama,Ryoichi

A bordo do Navio (Japonês)

Imigrantes do Kasato-maru

en
ja
es
pt
Ryoichi Kodama
en
ja
es
pt
Kodama,Ryoichi

A Fazenda (Japonês)

Imigrantes do Kasato-maru

en
ja
es
pt
Ryoichi Kodama
en
ja
es
pt
Kodama,Ryoichi

O 1º Japonês com carteira de motorista (Japonês)

Imigrantes do Kasato-maru

en
ja
es
pt
Doris Moromisato
en
ja
es
pt
Moromisato, Doris

A integração dos nikkeis na sociedade (Espanhol)

(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana

en
ja
es
pt
Doris Moromisato
en
ja
es
pt
Moromisato, Doris

Esta falta de integração é uma consequência da desconfiança causada pelos acontecimentos durante a Segunda Guerra Mundial? (Espanhol)

(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana

en
ja
es
pt
Doris Moromisato
en
ja
es
pt
Moromisato, Doris

Sou japonês, sou peruano ... O que sou? (Espanhol)

(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana

en
ja
es
pt
Doris Moromisato
en
ja
es
pt
Moromisato, Doris

Identidade nikkei (Espanhol)

(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana

en
ja
es
pt
Doris Moromisato
en
ja
es
pt
Moromisato, Doris

Desculpas necessárias (Espanhol)

(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana

en
ja
es
pt