Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1134/

Difference Between Past Immigrants and Today’s Immigrants (Japanese)

(Japanese) Well, in our time, Japan had already recovered to some degree. In the old days, Japan’s primary focus was silk production. In other words, the production of non-essential items. It wasn’t the production of necessities. The country producing necessities was Germany. Medicine, for example. That kind of country doesn’t collapse. However, when it comes to production of non-essentials, when people say they don’t want them anymore, it’s over. That kind of country quickly becomes poor. In the Russo-Japanese War, if America and others hadn’t stepped in, Japan would have gone bankrupt.

When Japan was that type of country, the thing supporting Japan was, in fact, people who went overseas and sent foreign currency back to Japan. That saved the country. That’s the way it was back then. In our time, Japan was by then doing OK so we could leave. For example, our parents were rich. Not actually rich, but they were responsible and doing well, so we were able to go overseas and do what we wanted. People from the past sent remittances to Japan. That was admirable. As for us, we just lived the way we wanted. We were so irreverent. The previous generation did so much for Japan. That’s a clear difference.


migração

Data: April 18, 2007

Localização Geográfica: Lima, Peru

Entrevistado: Ann Kaneko

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Nascido em 11 de julho de 1953, ele foi o quarto filho do dono de um conhecido restaurante japonês na cidade de Saito, na província de Miyazaki. Aos 11 anos de idade, depois de passar cinco anos brincando na cozinha, Konishi começou a ser treinado junto com outros candidatos a chef. Em 1971, aos 16 anos, ele foi para Tóquio, onde se tornou chef do restaurante Fumi.

Em 1974, ele se mudou para o Peru com Nobuyuki Matsuhisa, conhecido nos E.U.A., Japão, e outras partes do mundo por sua culinária “mista” no seu restaurante, o NOBU. Depois de trabalhar por dez anos no restaurante japonês Matsuei, Konishi abriu o Toshiro’s e o Wako em um hotel da rede Sheraton em Lima. Em 2002, ele também se tornou gerente do Sushi Bar Toshiro’s no distrito de San Isidro.

Além de cuidar dos restaurantes, ele deu aulas na Universidade San Ignacio de Loyola, participou em festivais culinários em todo o mundo, introduziu a “Fusão Peruana” (uma mistura das cozinhas japonesa e peruana), e recebeu numerosos prêmios. Em 2008, ele se tornou o primeiro japonês residente na América Latina a receber do governo japonês o Prêmio do Ministério da Agricultura, Sivicultura e Pesca. (Outubre de 2009)

Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Great grandfather Asato was a sumo wrestler

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Grandfather loved to tell her stories of her great-grandfather Arakaki

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Parents leaving Peru to move to California

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Teisher,Monica

Grandfather migrating to Colombia

(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos

en
ja
es
pt
Masato Ninomiya
en
ja
es
pt
Ninomiya,Masato

Por que meus pais decidiram imigrar para o Brasil

(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor

en
ja
es
pt
Vince Ota
en
ja
es
pt
Ota,Vince

Mudando-se para o Japão (Inglês)

Designer criativo nipo-americano morando no Japão

en
ja
es
pt
Kazuo Funai
en
ja
es
pt
Funai,Kazuo

Companhia em Tóquio destruída (Japonês)

(1900-2005) Empresário issei

en
ja
es
pt
James Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,James

As inter-relações familiares entre mãe e pai (Inglês)

(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica

en
ja
es
pt
Barbara Kawakami
en
ja
es
pt
Kawakami,Barbara

Voltando para o Havaí (Inglês)

Pesquisadora e estudiosa do vestuário dos imigrantes japoneses.

en
ja
es
pt
Barbara Kawakami
en
ja
es
pt
Kawakami,Barbara

Fotos de noivas e karifufu (esposa temporária) (Inglês)

Pesquisadora e estudiosa do vestuário dos imigrantes japoneses.

en
ja
es
pt
Roy H. Matsumoto
en
ja
es
pt
Matsumoto,Roy H.

As crianças Kibei na escola em Hiroshima – Japão (Inglês)

(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.

en
ja
es
pt
Marion Tsutakawa Kanemoto
en
ja
es
pt
Kanemoto,Marion Tsutakawa

Imigração da mãe para os Estados Unidos como comerciante do tratado (Inglês)

(n. 1927) Nissei nipo-americana. Sua família retornou voluntariamente ao Japão durante a Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Mitsuo Ito
en
ja
es
pt
Ito,Mitsuo

Escolhendo retornar ao Japão (Inglês)

(n. 1924) Nissei nipo-canadense. Intérprete para o exército britânico no Japão após a Segunda Guerra Mundial. Ativo na comunidade nipo-canadense

en
ja
es
pt
Seiichi Tanaka
en
ja
es
pt
Tanaka,Seiichi

Indo para a América (Inglês)

(n. 1943) Shin-issei grande mestre de taiko; fundou o San Francisco Taiko Dojo em 1968.

en
ja
es
pt
Enson Inoue
en
ja
es
pt
Inoue,Enson

A razão para ir ao Japão (Inglês)

(n. 1967) Havaiano lutador profissional no Japão

en
ja
es
pt