Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2023/11/9/north-american-times-16-pt2/

Episodio 16 (Parte 2) Actividades de la Asociación de Ciudadanos Japonés-Americanos

Lea la Parte 16 (Parte 1) >>

Actividades de la Asociación de Ciudadanos Japoneses

“Curso de Cocina Nikkei” (edición del 28 de agosto de 1934)

"La División de Mujeres de la Asociación de Ciudadanos que Retornan ofrecerá una clase de cocina japonesa todos los jueves en Koro a partir de septiembre".

Según la literatura, la División de Mujeres de la Asociación de Ciudadanos Japoneses se estableció en 1932 en una asamblea general extraordinaria dos semanas después de la fundación de la Asociación de Ciudadanos Japonés-Americanos.

“Gran actuación de otoño de estadounidenses japoneses que regresan” (edición del 28 de octubre de 1935)

``La Asociación de Japonés-Americanos que Regresan a los Estados Unidos ofrecerá un gran concierto en el Pabellón de Japón el 3 de noviembre.Programa: 1. Qué tipo de historia (comedia en dos actos); 2. Baile, pieza corta en inglés; 3 . Benevolencia Yakuza. (3 actos, 4 escenas de drama histórico); 4. Los japoneses-estadounidenses que han regresado a los Estados Unidos eligen, nueva danza, coro (club de mujeres japonés-estadounidenses), shakuhachi, conjunto de shamisen; 5. Actuación de violín ( estudiantes de Morita) interpretación de banjiro, canto solista, claqué, shaku 8. Conjunto Koto; 6. Comedia “My You”

“Nuevo oficial japonés que regresa a los Estados Unidos” (edición del 4 de octubre de 1938)

“La Asociación de Ciudadanos Japoneses para el Regreso a los Estados Unidos celebró una reelección de funcionarios y decidió sobre nuevos funcionarios (presidente) Mitsuyuki Yanagida, (vicepresidente) Minoru Mihara, (secretarios) Rei Kikuchi, Minoru Iguchi, Nobuyoshi Kano, Taeko Futagami, Tamiko Okano, y la secretaria Mieko Kawaguchi. , (Tesorero) Yoshikazu Furukawa, (Asesor) Terumitsu Kano, Gen Kaida, Yukio Kunimoto, Koichiro Kurokawa, Yoshito Harada”.

Según la edición del centenario de North America Hochi, que se publicó en el otoño de 2002, el Sr. Terumitsu Kano, que actúa como asesor, es uno de los estadounidenses de segunda generación que regresaron a los Estados Unidos después de graduarse de la antigua universidad japonesa. La escuela secundaria en 1930 y regresó a Seattle en 1959. Se desempeñó como editor en jefe de "North America Hochi" hasta 2010.

“Reunión general de estadounidenses de origen japonés que regresan a los Estados Unidos” (número del 14 de octubre de 1938)

``La Asociación de Japoneses Americanos que Regresan a los Estados Unidos celebrará una reunión general extraordinaria después de una gran actuación que se llevará a cabo en el Pabellón de Japón el 16 de noviembre a la 1:00 p. m. Se solicita la asistencia de todos los miembros. Después de la reunión general , los miembros intercambiarán mensajes en una balada. Dado que estamos organizando una fiesta de patinaje sobre hielo para promover la amistad, nos gustaría que los miembros recibieran entradas gratuitas en la oficina durante la reunión general.

“Concurso de oratoria para japoneses estadounidenses que regresan” (17 y 27 de enero, 4 y 7 de febrero de 1939)

“North American Jiji” Número del 17 de enero de 1939

"La Asociación de Ciudadanos Japoneses que Regresan a los Estados Unidos ha decidido celebrar una ``Noche de Discursos y Cine'' el 11 de febrero para celebrar el próximo Kigensatsu y el tercer aniversario del monumento a los caídos. Diez benshi (benshi), incluidas mujeres, fueron anunciados.

Mitsuyuki Yanagita, Haruo Yanagita, Rei Kikuchi, Minoru Miyake, Kiyoko Kamatsuki, Yoshio Kaita, Ai Fugii, Kanichi Iwami, Hideo Ota (omitido)

Los jueces de discurso son Sumiyoshi Arima (Presidente de Jijisha de Norteamérica), Kenji Ito (Club de estudiantes), Terumitsu Kano (Jijisha de Norteamérica), Toshio Nakamura (Director juvenil de la Asociación Japonesa), Yoshitaro Fujihira (Director de Educación de la Asociación Japonesa) Kunizo Maeno ( ex presidente de la Asociación Japonesa) y Nobushi Murano.

También hubo donación de premios del próximo Doujin Shoten. Miwado, Sagamiya, Tienda Taguma Jusen, Asahi Grange, Tamatsuboken, Nikkoro, Kinkaro, Estación de servicio de Main Street, Nishimoto Shoten, Compañía comercial de la costa norte, Compañía de impresión de la costa oeste, Tienda de ropa Kashiwagi, Zapatería Jackson, Tienda de relojes Chihara, Kiniwa Shoten, Café Umbilo, Café Jackson, Turbante Evergreen”.

Los jueces de este concurso de oratoria fueron Sumiyoshi Arima y otros voluntarios de la Asociación Japonesa y de Seattle. Según la edición del 27 de enero, la Asociación Japonesa otorgó un trofeo al mejor orador. Además, muchas tiendas de Japanese Town hicieron donaciones, lo que demuestra que todos los residentes japoneses en Seattle apoyaban las actividades de la Asociación de Ciudadanos Japoneses.

“Nikkei Field Trip” (número del 10 de junio de 1939)

``La Asociación de Japoneses-Americanos que Regresan a los Estados Unidos ha decidido celebrar su picnic anual en la villa del Sr. Mizuno en Crystal Spring en la isla de Bainbridge el día 18 (domingo). Los boletos (50 sen para ferry y autobús) ya están a la venta. El día del evento, independientemente de que llueva o haga sol, los participantes tomarán el ferry desde Coleman Dog a Winslow a las 8 a. m. e inmediatamente abordarán un autobús de conexión. Además de diversas competiciones, también habrá tenis, tenis de mesa, natación, remo, baile nocturno y más. Habrá muchos premios y refrigerios planeados, así que seas miembro o no, ven y trae tu boleto contigo.

“Reunión General sobre el Regreso a América” (edición del 15 de septiembre de 1939)

"El día 17, la asamblea general ordinaria de otoño se llevará a cabo en Nissho Hall, donde habrá reelección de funcionarios, etc. Esperamos que los miembros asistan".

“Entretenimiento al regresar a América” (27 de septiembre de 1939, números 1 y 15 de noviembre)

``El 19 de noviembre, se llevó a cabo una actuación de recaudación de fondos en el Pabellón de Japón y una parte del dinero se donó al fondo de ayuda de fin de año de Nissho. Comedias, historias de viajes, sketches como ``Seishun'', historias de viajes, etc. .Cuota de entrada: 40 sen para adultos, 25 estudiantes, 15 enanos, (omitido) Bosquejo ``Juventud'' Primera escena: Los niños que regresan a los Estados Unidos acaban de llegar al muelle S.W.K.Segunda escena: La vida es activa en Pacific School. Sankei = Un niño de escuela que fue expulsado y vive una vida independiente.

“North American Jiji” Número del 15 de noviembre de 1939

Esta obra, "Seishun", trata sobre un estadounidense de segunda generación que llegó en barco desde Japón, llegó al puerto de Seattle y asistió a la Pacific School, pero no pudo seguir el ritmo de las clases y terminó abandonando su carrera. trabajo como colegial y viviendo una vida de autosuficiencia. Se especula que la obra describe la realidad de la vida en Estados Unidos para los inmigrantes de segunda generación.

“Mesa redonda sobre el regreso a los Estados Unidos” (número del 8 de diciembre de 1939)

``La Asociación de Ciudadanos Japoneses-Americanos celebrará una mesa redonda de fin de año en el Nissho Hall el día 10 a partir de las 2:00 p.m. para promover la amistad mutua y la mejora entre los miembros.Esperamos que no sólo los miembros sino también los ciudadanos japoneses-estadounidenses en general ''

“Una velada de discursos y películas en la Asociación de Ciudadanos Japonés-Americanos” (edición del 27 de marzo de 1940)

“North American Jiji” Número del 27 de marzo de 1940

``La Asociación de Ciudadanos Japonés-Americanos, que recibió una buena respuesta al celebrar una ``Noche de discursos y películas'' el día de Kigensekki el año pasado, realizará el mismo evento nuevamente este año el 4 de mayo (sábado) a partir de las 8:00. p.m. en el Pabellón de Japón. Hemos decidido realizar el evento y actualmente estamos reclutando benshi, pero deben ser ciudadanos japoneses que hayan regresado a los Estados Unidos, y aparte de eso, pueden ser hombres o mujeres, y la hora de presentación. dura 7 minutos. Si desea participar, comuníquese con la nueva oficina de la Asociación de la Hermandad (1045 Main Street) o con Kano en nuestra sede. Los jueces serán anunciados tan pronto como se decidan, pero la película será "la cara". de Tokai."


El padre del autor era un inmigrante de segunda generación en los Estados Unidos.

El padre del autor, Atae, era un inmigrante de segunda generación en los Estados Unidos. Sin embargo, sus antecedentes eran algo diferentes a los del estadounidense promedio de segunda generación. Ate nació en Seattle en 1914 y tenía doble ciudadanía, ya que tenía ciudadanía estadounidense y japonesa. En 1921, a la edad de siete años, regresó a Japón y asistió a una escuela primaria japonesa durante tres años.

Regresó a los Estados Unidos antes de que entrara en vigor la Ley de Inmigración Antijaponesa de 1924, se matriculó en las Escuelas Públicas de la ciudad de Walla Walla y fue transferido a las Escuelas Públicas de Seattle en 1928. Sin embargo, debido a la repentina muerte de su padre Yoemon, regresó a Japón nuevamente en 1929 y asistió a la escuela secundaria y a la universidad japonesa.

En 1935 abandonó la universidad y regresó a los Estados Unidos, donde trabajó como conductor para el ferrocarril de Alaska en Seattle hasta febrero de 1941. Sin embargo, no tuvo más remedio que regresar a Japón porque su familia en Japón le pidió encarecidamente que regresara a casa, sintiendo el peligro de una guerra entre Japón y Estados Unidos.

Debido a sus antecedentes de haber viajado muchas veces entre Japón y Estados Unidos, Ate hablaba inglés y japonés con fluidez y tenía un conocimiento profundo de la vida y la cultura de los dos países. Sin embargo, debido a la tragedia de la Gran Guerra, después de la guerra trabajó como maestro de escuela primaria en una isla del Mar Interior de Seto en Japón, y acabó con su vida sin poder demostrar plenamente sus habilidades. (Para más detalles, consulte la serie del autor ` `Shinmasu Yoemon - Seattle, donde vivía mi abuelo '').

resumen

A pesar de haber nacido en Estados Unidos, la segunda generación regresó a Japón y vivió en Japón durante mucho tiempo, y se supone que incluso después de regresar a Estados Unidos, tuvieron dificultades para acostumbrarse a la cultura estadounidense, incluido el inglés. En tales circunstancias, la Asociación de Japoneses Americanos que Regresan a los Estados Unidos celebró numerosos eventos para servir como puente entre Japón y Japón, introduciendo la cultura japonesa y trabajando arduamente para armonizar a la comunidad japonesa americana.

La próxima vez, me gustaría presentar un artículo sobre el grupo de gira femenina Nisei por Japón, que visitó Japón por primera vez alrededor de 1939.

(*Los extractos de los artículos incluyen resúmenes del texto original y cambios de la fuente antigua a la nueva)

Referencias

Kojiro Takeuchi, “Historia de la inmigración japonesa al noroeste de Estados Unidos”, Ohkita Nippo, 1929 Consulado General de Japón en Seattle “Historia de los Nikkei en el estado de Washington”, Consulado General de Japón en Seattle, 2000 Editado por el Departamento de Preservación de Residentes Japoneses en Estados Unidos “Historia de los japoneses en América” Asociación Japonesa en América, 1940

*Este artículo ha sido agregado y revisado a partir del publicado en North America Hochi el 1 de agosto de 2022.

© 2022 Ikuo Shinmasu

periódicos en japonés periódicos nikkeis en Japón niseis en Japón preguerra Seattle The North American Times (Seattle) (periódico) Estados Unidos Washington
Sobre esta serie

Esta serie explora la historia de los inmigrantes nikkei de Seattle de antes de la guerra mediante la investigación de artículos antiguos de los archivos en línea de The North American Times , un proyecto conjunto entre la Fundación Hokubei Hochi [North American Post] y la Biblioteca Suzzallo de la Universidad de Washington (UW).

*La versión en inglés de esta serie es una colaboración entre Discover Nikkei y The North American Post , el periódico comunitario bilingüe de Seattle.

Leer del Capítulo 1 >>

* * * * *

Los tiempos de América del Norte

El periódico fue impreso por primera vez en Seattle el 1 de septiembre de 1902 por el editor Kiyoshi Kumamoto de Kagoshima, Kyushu. En su apogeo, tuvo corresponsales en Portland, Los Ángeles, San Francisco, Spokane, Vancouver y Tokio, con una tirada diaria de alrededor de 9.000 ejemplares. Tras el inicio de la Segunda Guerra Mundial, Sumio Arima, el entonces editor, fue arrestado por el FBI. El periódico dejó de publicarse el 14 de marzo de 1942, cuando comenzó el encarcelamiento de familias japonesas americanas. Después de la guerra, el North American Times revivió como The North American Post .

Conoce más
Acerca del Autor

Ikuo Shinmasu es de Kaminoseki, prefectura de Yamaguchi, Japón. En 1974, comenzó a trabajar en Teikoku Sanso Ltd (actualmente AIR LIQUIDE Japan GK) en Kobe y se jubiló en 2015. Posteriormente, estudió historia en la División de Educación a Distancia de la Universidad de Nihon e investigó a su abuelo, quien emigró a Seattle. Compartió una parte de su tesis sobre su abuelo a través de la serie “ Yoemon Shinmasu – La vida de mi abuelo en Seattle ”, en el North American Post y Discover Nikkei tanto en inglés como en japonés. Actualmente vive en la ciudad de Zushi, Kanagawa, con su esposa y su hijo mayor.

Actualizado en agosto de 2021

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más