Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/989/

Palabras del padre (Inglés)

(Inglés) El día en que me puse el uniforme, él se tomó el día ya que él debía pedirlo según las leyes, tienes el permiso de tu empleador, no puedes caminar así nomás. Entonces me acompañó, puedes imaginarte, los dos sentados uno al lado de otro en el tranvía, mirando adelante sin decirnos nada hasta que llegamos cerca del destino.

Cuando sabíamos que el tranvía iba a parar, dijo que este país fue bueno para nosotros. Nos dio trabajo, hizo posible que yo vaya a la escuela, vivimos buenas vidas. Debemos mucho a este país. Debemos mucho, si quieres dar la vida, entrégalo. Pero hagas lo que hagas, no deshonres a tu familia, no deshonres a tu patria. Esos es.

Parecía que esto era la parte importante de los niseis, como dices, el sistema de valores. Porque recuerdo la noche antes que empiece nuestro primer ataque. La mañana siguiente, era parte de un escuadrón, líder de asistente de escuadrón. Eramos 12 los que estábamos esperando una orden para empezar a movernos, entonces me senté y dije “ ¿En qué estuvieron pensando uds anoche? Solamente quería saber. Luego de un tiempo, uno de ellos dijo “ Estuve rezando para no ser cobarde”, y otro dijo “ Sí, estuve pensando en algo.Que llevaba vergüenza a la familia.” Cada uno dijo lo mismo en diferentes maneras. No deshonrar a la familia. ¿Cierto?

Entonces, acá, estos son los hombres que trabajaron en las plantaciones, que trabajaron en los campos, hombres que fueron voluntarios en el campo de concentración. Tú sabes. Porque eran mezcla de konks y nosotros. Y cada uno de ellos, hayan estado en Montana, Wyoming o Arizona o Honolulu, decía lo mismo.


Equipo de Combate del Regimiento 442 fuerzas armadas identidad militares personal militar en retiro Ejército de los Estados Unidos veteranos Segunda Guerra Mundial

Fecha: 31 de mayo de 2001

Zona: California, EE.UU.

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

El Senador Daniel K. Inoue nació el 7 de septiembre de 1924 en Honolulu, Hawai. Él fue testigo del ataque japonés a Pearl Harbor, y a la edad de 18 años se sumó a las filas de la Armada de Estados Unidos, formando parte del Regimiento de Combate No 442.

El Senador Inoue fue distinguido con la Estrella de Bronce por el Rescate al Batallón Perdido, y fue nombrado Segundo Teniente en el campo de batalla. Posteriormente, el Senador Inoue perdió su brazo derecho por la explosión de una granada durante una intensa batalla contra Italia. Por su acción en dicho combate recibió la Cruz por Servicio Distinguido, la segunda medalla militar de mayor importancia en los Estados Unidos.

Luego de la guerra, el Senador Inoue se convirtió en el primer representante de Hawai en el Congreso, tras alcanzar Hawai su condición de estado en 1959. En el año 1962 fue electo Senador de los Estados Unidos, y reelecto cada seis años desde entonces. El Senador Inoue, del Partido Demócrata, fue el primer estadounidense con ascendencia japonesa en llegar al Congreso.

En el año 2000, el Senador Inoue y otros 20 veteranos asiático-americanos fueron homenajeados en una ceremonia en la Casa Blanca. Las medallas logradas por estos veteranos durante la Segunda Guerra Mundial fueron promovidas a Medalla de Honor, hecho largamente esperado y merecido.

Falleció el diciembre de 2012, a la edad de 88 años. (Diciembre de 2012)

Hirabayashi,PJ

Sentirse fortalecida por el taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Hirabayashi,PJ

Sentimiento de linaje entre sansei e issei a través del taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Nakamura,Ann K.

La imagen de los americanos (Inglés)

Sansei hawaiana que esta viviendo en Japón. Maestra y empresaria.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Creciendo con la influencia japonesa (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

Hirabayashi,PJ

Diversidad de miembros en San José Taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Viendo a tu país desde afuera (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

La familia de mi esposa en Japón (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

Takeshita,Yukio

Falta de noción de ciudadanía en Japón (Inglés)

(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.

Uyehara,Grayce Ritsu Kaneda

La importancia de la educación para alcanzar los desagravios por los encarcelamientos (Inglés)

(1919-2014) Activista de derechos humanos y reparación para los americanos de descencia japonesa que estuvieron encarcelados durante la Segunda Guerra Mundial.

Yamano,Jane Aiko

La falta de conocimientos del lenguaje (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamano,Jane Aiko

Preservando la cultura tradicional japonesa (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamano,Jane Aiko

Teniendo paciencia en Japón, siendo de ambas (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Glaser,Byron

Apoyando el arte porque es esencial (Inglés)

Ilustrador y diseñador

Yokoyama,Wayne Shigeto

Estando en el lado de afuera (Inglés)

(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.

Yonamine,Wally Kaname

La experiencia de sus padres a la resistencia japonesa hacia los casamientos entre japoneses y okinawenses (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.