Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/586/

Learning Japanese at school and at home with family

Earlier in the elementary and junior high school, we were kind of forced to go to Japanese school and things just to learn. In high school, I really didn’t do that anymore. But still, my parents would speak a lot of Japanese to us. So I would be able to kind of understand that. And also, I guess when I was in junior high school and elementary school, my grandparents, my father’s parents, were living with us for a while. They definitely did not speak any English at all. So in order to communicate with them, it had to be in some kind of Japanese, broken English form. All of that was part of, I guess, my language understanding or education as far as Japanese.

I never, unfortunately, really embraced trying to learn it more, which I really regret right now because of the things we’re doing now and also just my relationship with things that’s in Japan. Although, fortunately, when I do travel in Japan, things kind of come back after a while.


educación familias idiomas

Fecha: January 26, 2005

Zona: California, US

Entrevista: Art Hansen, Sojin Kim

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Roy Hirabayashi, director ejecutivo y cofundador del grupo San José Taiko, nació en Berkeley, California, en 1951, de padres kibei. El tercero de cinco niños, fue criado en Oakland, California. Después de graduarse de la secundaria en 1969, asistió a la Universidad Estatal de San José, donde recibió sus licenciaturas en psicología y filosofía.

Ha trabajado para el programa de estudios asiático-estadounidense en la Universidad Estatal de San José, Liga ciudadana de japoneses-estadounidenses, Coalición pacífica-asiática y las iglesias budistas de Estados Unidos. Fue mediante su trabajo con Young Buddhists of America (Jóvenes Budistas de Estados Unidos) que comenzó a tener relación con el taiko. Después de ver al grupo Kinnara Taiko, el reverendo Hiroshi Abiko de la iglesia budista de San José les pidió a él y a Dean Miyakusu que organizaran algo para la juventud de su congregación. Ellos empezaron un grupo que luego se convirtió en uno de los más influyentes grupos de taiko de las Américas.

(26 de enero de 2005)

Kawakami,Barbara

Niños trabajando duro (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

Kawakami,Barbara

Mi hermano se va a la guerra, la sobrevivencia (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

Kawakami,Barbara

Primer día de escuela (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

Kawakami,Barbara

Haciendo los quehaceres del hogar (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

La influencia de mi abuela en la decisión de ir a Japón (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

La familia de mi esposa en Japón (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

Yamano,Jane Aiko

La falta de conocimientos del lenguaje (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamano,Jane Aiko

Asimilación cultural (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamano,Jane Aiko

La cena de Año Nuevo (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamano,Jane Aiko

Los japoneses están mas acostumbrados a los extranjeros (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yokoyama,Wayne Shigeto

La comida que comíamos cuando estabamos creciendo (Inglés)

(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.

Yonamine,Wally Kaname

La experiencia de sus padres a la resistencia japonesa hacia los casamientos entre japoneses y okinawenses (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

Yonamine,Wally Kaname

Entrenando fútbol acarreando bolsas de 100 libras de pasto hacia la montaña (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

Yonamine,Wally Kaname

Trabajando en la juventud en las plantaciones de caňa para suplementar el ingreso familiar (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

Matsumoto,Roy H.

Dificultades en la comprensión de diferentes dialectos japoneses (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.