Entrevistas
Su experiencia como una niňa japonesa-americana en Oceanside, California después del bombardeo de Pearl Harbor (Inglés)
(Inglés) Tenía diecisite años. Estaba en la preparatoria. Esto fue, Pearl Harbour fue en diciembre. En enero todos los niños japoneses dejaron de ir a la escuela. Recuerdo esto porque fui a mi clase de cívica y... fue lunes despúes de Pearl Harbour, y la maestra en la clase de cívica habló sobre la bomba de Pearl Harbour por los “japs”. Te sentías que uno había tirado la bomba porque uno era “jap”.
Fecha: 22 de mayo de 1998
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: John Esaki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Vida escolar en la posguerra (Inglés)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Incarceration, Deportation, and Lawyers
(1938-2020) Abogada americana-japonesa y activista de derechos civiles
On Challenging Institutions
(1938-2020) Abogada americana-japonesa y activista de derechos civiles
Pop and Balls
(1938-2020) Abogada americana-japonesa y activista de derechos civiles
Re-examining Identity
(1941 - 2018) Reportero gráfico y activista japonés canadiense
Being Denied as a Japanese American Lawyer
(n. 1934) El primer japonés-estadounidense nombrado para el Tribunal de Apelaciones de los Estados Unidos.
On international marriages (Japanese)
(n. 1925) Novia de la guerra
Conflicted about immigrating to America (Japanese)
(n. 1925) Novia de la guerra
Defining "Nikkei"
(1941 - 2018) Reportero gráfico y activista japonés canadiense
Discrimination faced in San Francisco (Japanese)
(n. 1937) Novia de guerra de Yokohama