Entrevistas
My image of America as a child (Japanese)
(Japanese) I didn’t know anything at all about America as a child in Japan. Really, I was a brat, and my parents let me do whatever I wanted, so, I thought it was to be expected that I could live the kind of lifestyle I was living. I had no idea that the money to support that lifestyle came from America.
America, to me, was the furniture in my house. Kitchen utensils, tools that my father brought back, carpenter tools, all sorts of tools. My toys, as well, were almost all made in America. So, that was America to me.
One thing I really couldn’t stand, though, was jeans. Like I said, I was a brat, and when I started going to elementary school I used to get my uniform dirty all the time. During the rainy season, though, in Kagoshima it can rain for up to twenty days in a row when it gets really bad, so even if you do laundry it never dries. My mother would end up washing both of my uniforms, and they would never dry. She used to get so frustrated, so one day my father just said, “This kid’s hopeless. Just have him wear jeans.” So, next time when I went to school, I wore jeans, and as soon as I entered the school gates probably the entire student body surrounded me, asking, “What is that? What are you wearing?” And there I was in jeans. There are students in the higher grades who’ll pick on you, too, you know?
Fecha: January 31, 2012
Zona: California, US
Entrevista: John Esaki, Yoko Nishimura
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
The Nomo Tornado in 1995 (Japanese)
Productora en NHK Cosmomedia America, Inc.
How the Dodgers internationalized MLB (Japanese)
Productora en NHK Cosmomedia America, Inc.
Walter O’Malley’s philosophy
Exdirector del Departamento de Operaciones de Asia de los Dodgers de Los Ángeles
Why I’m glad I immigrated to America (Japanese)
(n. 1925) Novia de la guerra
Returning to Japan after studying in New York
(1940-2016) Arquitecto paisajista issei
Decision to remain in the US and become an American citizen
(1940-2016) Arquitecto paisajista issei
Parents
(n. 1934) Galardonado artista de animación de Disney que fue encarcelado en Topaz durante la Segunda Guerra Mundial
Moved to Japan as my dekasegi father called on me (Japanese)
(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.
The difference between Nikkei community in Oizumi and Brazil (Japanese)
(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.
Oizumi-machi is my hometown (Japanese)
(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.
The reason why he immigrated to Japan (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
Advantages of living in Japan (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
More government supports in the city of Oizumi for Japanese Brazilians (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
Oizumi, the Brazilian town in Japan (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.