Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1555/

More government supports in the city of Oizumi for Japanese Brazilians (Portuguese)

(Portuguese)

The change that ... It's [going on] today, especially in the city of Oizumi. They're so, so ... focused on foreigners, know what I mean? When we arrived here ... there was nothing of the kind. It was a beginning – the beginning – so ... At first, it was sure difficult for everyone, ya know, but in time the city, the government, everything, it was like ... Seeing this [new approach] that, well, [believes] the Brazilians deserve this opportunity to have everything at hand. Like today, in the city hall – you go to the city hall and it's ... everything is written in Portuguese. They’ve got a translator, at least in Oizumi [and] in other states [sic, prefectures], like [in the city of] Hamamatsu [in the Shizuoka Prefecture]. Other states, ya know. So I believe that them [sic] Brazilians don’t feel no [sic] difficulty here these days because they’ve got everything at hand. You see a sign, and it’s ... Everything is in Portuguese or in English. So, I mean, I think it's changed a lot. It's getting better for sure.


prefectura de Gunma Japón brasileños japoneses brasileños japoneses en Japón Oizumi

Fecha: October 19, 2016

Zona: Gunma, Japan

Entrevista: Shigeru Kojima

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Antonio Shinkiti Shikota nació el 12 de setiembre de 1962, en la ciudad de Campinas, estado de São Paulo, Brasil. Sus padres nacieron en Japón. Deseando empezar su propio negocio, siguió el consejo de un amigo y fue a Japón. Inicialmente, trabajó en una fábrica y le llegó a gustar, por lo que se quedó en el país. Hoy en día, él vive en la ciudad de Oizumi y es el dueño de una tienda ambulante de productos brasileños en Japón. La tienda ambulante es un camión que ofrece una variedad de productos brasileños dirigidos básicamente a un público nikkei. Antonio ama mucho vivir en Japón y en la ciudad de Oizumi. (Febrero 2018)

Yamano,Jane Aiko

Teniendo paciencia en Japón, siendo de ambas (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamano,Jane Aiko

Preservando la cultura tradicional japonesa (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yokoyama,Wayne Shigeto

Trabajando en la revista (Inglés)

(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.

Yonamine,Wally Kaname

Las privaciones de vivir en el Japón de posguerra, 1952 (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

Yamada,Luis

Orgulloso de tener sangre japonés

(n. 1929) Nisei argentino

Suto,Henry

School life in Japan (Japanese)

(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana

Suto,Henry

Identity (Japanese)

(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana

Amano,Miyoko

Los negocios de Yoshitaro AMANO en Japón (Japonés)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

Taoka,Isao

Views on Japanese Youth (Japanese)

(n. 1943) Embajador de Paraguay en Japón

Ashimine Oshiro,Masakatsu Jaime

The Image of Japan: Expectations versus Reality (Spanish)

(1958-2014) Ex Embajador de Bolivia en Japón

Onchi,Toshiko Elena

The importance of knowing the Japanese language (Spanish)

Peruano japonés en Japón

Horikiri,Edward Toru

My image of America as a child (Japanese)

(n. 1929) Kibei nisei 

Horikiri,Edward Toru

Longing to be an imperial soldier as a youth (Japanese)

(n. 1929) Kibei nisei 

Narumi,Margaret

Nomo Press Conference

Productora en NHK Cosmomedia America, Inc.

Narumi,Margaret

Nomo's American Debut

Productora en NHK Cosmomedia America, Inc.