Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1182/

Beach & America

My father, I guess for relaxation, every Sunday we had to go to the beach. And he always had his suit on. And it was Seal Beach, and towards the end of the day everybody left to go home and he would be sitting there and be looking out there…and when are we going home, when are we going home, so I would kind of like sit up and he be very silent and so I said, oh god what do I say, so I just say, “what are you looking at papa?” and he said, “Listen” and he said, “look, look at the tide, it comes in and then goes out and everytime it goes in and goes out it’s all different.” So I would ask him about lot of different things of what’s this and what’s that, etc. and it led to speaking about America. And he said - and it surprised me that it came from him – that there was no country like The United States of America. And I said, “Really?” And he said, “You could go anyplace.” And I said, “Well, even if you’re Japanese, you know? And he said, “Yes.” I said, “You would never go back to Japan?” He said, “no because this is the best country that there is.


generaciones identidad inmigrantes inmigración issei Japón migración

Fecha: February 3, 2010

Zona: California, US

Entrevista: Eiko Masuyama, Carole Fujita, Yoko Nishimura

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Margaret Kuroiwa es la tercera hija del Dr. Daishiro Kuroiwa de la prefectura de Saga, Japón y Agnes Haruyo Ogawa Kuroiwa. Su padre fue un prominente físico Issei que trabajó en el hospital Japonés Turner Street Southern California y fue uno de los 5 médicos junto al Dr. Tashiro, que demandaron al Estado de California. Su consultorio se encuentra en Boyle Heights y Taul Building en Little Tokio. También atiende pacientes con tuberculosis en Monrovia Sanitarium. Ella y sus 4 hermanas nacieron el nuevo Hospital Japonés en la esquina de las calles First y Fickett. (11 de abril de 2010)

Kip Fulbeck
en
ja
es
pt
Fulbeck,Kip

Lecciones aprendidas del Proyecto Hapa (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt
Fulbeck,Kip

Los japoneses-estadounidenses son más conscientes de su identidad hapa (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt
Fulbeck,Kip

Incomodidad por ser rotulados por los demás (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt
Fulbeck,Kip

Problemas de indentidad fuera de Estados Unidos (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt
Fulbeck,Kip

Imponer la identidad sobre otros (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt
Fulbeck,Kip

El derecho de decir quién eres (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Alfredo Kato
en
ja
es
pt
Kato,Alfredo

¿Qué significa Nikkei para tí?

(n. 1937) Periodista profesional

en
ja
es
pt
Kristi Yamaguchi
en
ja
es
pt
Yamaguchi,Kristi

Apoyo de la comunidad americano japonesa (Inglés)

(n. 1971) Patinadora de hielo profesional y medallista Olímpica de Oro.

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt
Bannai,Lorraine

Una mayor conciencia respecto a la identidad como japoneses americanos (Inglés)

(n. 1955) Abogada

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt
Minami,Dale

Razones para adaptarse y ser competitivo en Gardena, California (Inglés)

(n. 1946) Abogado

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt
Minami,Dale

Reflexiones sobre la importancia de la historia (Inglés)

(n. 1946) Abogado

en
ja
es
pt
Johnnie Morton
en
ja
es
pt
Morton,Johnnie

Creciendo y la identidad (Inglés)

(n. 1971) Jugador profesional de fútbol americano.

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt
Nakagawa,Mako

Mensaje para las futuras generaciones (Inglés)

(1937 - 2021) Profesora

en
ja
es
pt
Chiye Tomihiro
en
ja
es
pt
Tomihiro,Chiye

No agitar las aguas (Inglés)

Presidió el Comité de Redress de Chicago JACL

en
ja
es
pt
Chiye Tomihiro
en
ja
es
pt
Tomihiro,Chiye

Qué hacer a continuación (Inglés)

Presidió el Comité de Redress de Chicago JACL

en
ja
es
pt