Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2023/12/17/isamu-tashiro-2/

Capítulo 2 — Dedicado à relação EUA-Japão

Leia a Parte 1 >>

Jogando no time de beisebol ALOHA

Simultaneamente ao estabelecimento da Sociedade Estudantil Havaiana de Chicago em maio de 1922, ocorreu a formação do time de beisebol ALOHA; era composto principalmente por membros da Sociedade que frequentavam faculdades e universidades em Chicago. 1 O próprio Tashiro jogou pelo time de beisebol ALOHA como capitão e receptor do time por um tempo, enquanto Wilfred Tsukiyama era o arremessador. Ambos jogaram beisebol na McKinley High School, em Honolulu. 2

O primeiro jogo do time ALOHA foi disputado em 13 de maio de 1922, no Washington Park, contra o Mayo College. O ALOHA derrotou o adversário por 7 a 5. Segundo os jornais de Honolulu, que ficaram encantados com esse time de Chicago formado por Nisei do Havaí e cobriram a história mesmo com os jogos sendo realizados em Chicago: “O seguinte foi a escalação do novo time. Raymond Kong, Herbert Takaki, Isamu Tashiro, Wilfred Tsukiyama, Sanzo Iwamoto, Tomo Ouye, Wong, Yoshio Tanaka, Robert Murakami.” 3 Os japoneses locais de Chicago também ficaram muito entusiasmados quando ALOHA venceu os gaijin (estrangeiros) logo no primeiro jogo. 4

Seu forte histórico rendeu à ALOHA o direito de começar a jogar na Windy City League em 1924. Nesse ponto, eles eram chamados de ALOHA Oriental Stars. Os jogadores, a maioria estudantes universitários, não eram apenas do Havaí, mas também do Japão, das Filipinas e das Ilhas Malaias. 5

Chicago Tribune , 28 de janeiro de 1924.


Promover as relações EUA-Japão

Por volta de 1926, Tashiro envolveu-se em atividades educativas para o público americano. Isso incluiu palestras e palestras sobre o Japão e a cultura japonesa em Chicago. O primeiro discurso público de Tashiro relatado no jornal foi na vigésima sexta reunião da Walt Whitman Fellowship, realizada em junho de 1926, onde representantes de todas as raças sentaram-se juntos e discutiram seu desejo de trazer um melhor espírito de camaradagem entre todos. humanidade.

Isamu Tashiro participou da reunião como representante do Japão, e segundo o Chicago Defender , ele "implorou por um melhor entendimento entre americanos e japoneses. Ele também discutiu a atitude intolerante da América para com todos, exceto a raça branca americana, e pediu que os apelos de Whitman fossem levados mais a sério.” 6

Depois que as relações EUA-Japão começaram a declinar na década de 1930, Tashiro tornou-se ainda mais ativo no seu papel intercultural. Isto deveu-se à invasão japonesa da Manchúria em 1931 e ao incidente de Xangai em 1932. Suas palestras eram realizadas todos os meses, e geralmente em igrejas, mas não apenas em Chicago, mas também em cidades como Peoria, Bloomington e Urbana, no centro. Illinois. 7

Ele acreditava que apresentar o Japão e a cultura japonesa aos americanos poderia promover melhores relações nipo-americanas, estabelecendo “um sentimento amigável em relação ao Japão e aos japoneses” e criando “um maior entusiasmo entre os americanos para estudar a cultura japonesa de mais de dois milênios”. 8 Ele não recebeu nenhuma remuneração pelo seu trabalho; ainda assim, ele considerava seu trabalho um nobre sacrifício para o bem de todos.


Representando o Japão na Feira Mundial

Quando a Exposição Internacional Century of Progress foi realizada em Chicago em 1933, Tashiro participou do desfile de abertura. Como líder do grupo que representa o Japão, ele carregou a bandeira nacional e marchou com quatorze jovens japonesas em quimonos de Chicago e da Costa Oeste, e “alguns funcionários do sexo masculino vestidos com trajes nativos completos”. 9 Um jantar dançante foi realizado em um lindo apartamento de frente para o Lago Michigan para entreter cerca de 35 líderes nisseis que haviam trabalhado na Exposição ou morado em Chicago. Tashiro atuou como mestre de cerimônias naquela noite e exibiu sua versão moderna da dança da rumba como entretenimento. 10

Após o término da Expo, Tashiro foi fundamental para trazer o Pavilhão da Manchúria especialmente encomendado para a Califórnia. 11 A exposição dentro do pavilhão consistia em informações sobre a Manchúria, fornecidas pela South Manchurian Railway Company. O plano original era doar as exposições ao Museu Industrial Julius Rosenwald, em Chicago; 12, seria instalado no reconstruído Edifício de Belas Artes da Exposição Colombiana de 1893, mais tarde denominado Museu de Ciência e Indústria. 13 No entanto, o próprio edifício precisava de um novo lar.

Pavilhão da Manchúria. Shin Sekai Nichinichi Shinbun , 9 de novembro de 1933.

A princípio, foi planejado doar ao bispo K. Masuyama, do templo Honganji, em São Francisco, que era superintendente da missão budista na América do Norte. 14 Mais tarde, porém, foi transferido para a propriedade da Igreja Budista de Sonoma, em Sebastopol. 15 O bispo Masuyama chamou-o de templo Enman-ji e esperava-se que fosse uma grande atração para a cidade de Sebastopol. 16 O templo Enman-ji tornou-se um centro para a comunidade japonesa local e ainda hoje serve a comunidade local.

Palestra sobre Atualidades

Cortesia de Wayne Tashiro

Tashiro gradualmente construiu uma reputação como palestrante, inclusive recomendado pelo cônsul japonês, 17 e era frequentemente convidado para falar sobre questões políticas atuais. Por exemplo, na Primavera de 1932, ele proferiu uma palestra sobre a posição do Japão no Conflito do Extremo Oriente na primeira reunião do Cosmos Club, 18 um fórum estudantil organizado pelo departamento de ciência política da Universidade de Chicago com o objectivo de familiarizar estudantes com assuntos internacionais.

Em 1935, havia rumores de que Tashiro já havia gasto quase US$ 3.000 de seus próprios ganhos em seu trabalho como orador, especializando-se em apresentar o Japão aos EUA. 19 Ao receber imensos elogios por seu espírito voluntário de um repórter de jornal japonês, Tashiro respondeu: “ Acho que não é apenas meu hobby, mas é meu dever dedicar-me à causa dos assuntos humanos como cidadão americano de origem japonesa. Antes de exigirmos qualquer coisa, temos de provar que somos cidadãos americanos dignos em todos os aspectos. Cada um de nós tem que fazer a sua parte.” 20

As atividades voluntárias de Tashiro não se limitaram ao Centro-Oeste. Eventualmente, ele estendeu seu “território” para a Costa Oeste e o Japão, ao passar pela Costa do Pacífico também no caminho de Chicago para o Japão. 21 Esses quatro locais – Centro-Oeste, Costa Oeste, Japão e Havaí – estavam profundamente interligados em sua mente e forneceram uma plataforma para compartilhar seus ideais, ao mesmo tempo em que utilizava suas experiências em cada um desses locais.

Fazendo filmes sobre o Japão

Tashiro voltava frequentemente ao Havaí para visitar seus pais, até que eles retornaram ao Japão em 1935. Depois disso, ele visitou o Japão todos os anos. No entanto, as suas viagens ao Japão não foram apenas para visitar os seus pais e trazer “mais shoyu e bolos de arroz”, 22 mas para recolher as informações mais recentes sobre a política japonesa contemporânea e a cultura e artes tradicionais japonesas.

Enquanto estava no Japão, ele “fotografou cenas coloridas de arranjos de flores, sequências de moda e de confecção de quimonos”. 23 Ao todo, ele fez mais de 3.000 metros de filmes coloridos, como o filme cênico “As Quatro Estações do Japão”, com sua própria câmera de 16 milímetros. Ele acabou mostrando esses filmes para milhares de pessoas em suas palestras. 24

Ele interpretou a cultura japonesa como “uma curiosa mistura da cultura do Oriente e do Ocidente”. Para ilustrar seu ponto de vista, ele frequentemente mostrava ao seu público um zori lindamente confeccionado, um chinelo usado durante séculos no Japão, com um pequeno salto de borracha de design americano. 25

Tashiro participou da Conferência Internacional de Professores em Tóquio em 1935. Ele também tinha outra missão para a viagem. Ele foi designado para fazer uma viagem de inspeção pela China e pela Manchúria para as empresas de caminhões Ford e Chevrolet. 26 Quando voltou do Japão e da Manchúria para os EUA, em outubro de 1935, 27 foi convidado a exibir seus filmes sobre essa viagem pelo Centro-Oeste. 28

O entusiasmo de Tashiro ajudou o público americano a “descobrir novos significados na vida japonesa”. 29 Como consequência natural dessas ideias e de seu espírito de embaixador, ele disse que gostaria de poder exibir seus filmes caseiros japoneses e organizar jantares sukiyaki de boa vontade por toda a América. 30

Compartilhando a Cultura Japonesa

Os jornais noticiaram muitas outras palestras de Tashiro. Por exemplo, ele deu palestras sobre “O Lado Humano da Vida Japonesa” 31 como parte de uma série de palestras públicas gratuitas organizadas em outubro de 1932 pelo Comitê de Amizade Racial da Irmandade Bahá'í de Chicago. 32

Na Liga Industrial Feminina pela Paz e Liberdade, em maio de 1937, Tashiro “explicou que a expansão industrial no Nippon é, em grande medida, creditada aos educadores do país que conseguiram mudar o sistema educacional para atender às mudanças sociais” e “pagou homenagem a Townsend Harris por estabelecer as bases para os avanços internacionais do Japão na indústria e também na diplomacia.” 33

Quando uma organização subsidiária do governo japonês a Federação Japonesa de Artes Industriais de Exportação realizou uma exposição de 500 peças de artesanato japonês como têxteis cerâmica e porcelana no Drake Hotel em fevereiro de 1937 Tashiro foi convidado para dar uma palestra sobre o Japão com recursos visuais projetados em um estereóptico colorido. 34

Parte 3 >>

Notas:

1. Nippu Jiji, 31 de maio de 1922; The Honolulu Advertiser, 1º de junho de 1922.

2. The Honolulu Advertiser, 1º de junho de 1922.

3. Ibidem.

4. Nippu Jiji, 1º de junho de 1922.

5.Chicago Tribune, 14 de janeiro de 1924.

6. Chicago Defender, 12 de junho de 1926.

7. Kashu Mainichi Shimbun , 21 de julho de 1935.

8. Ibidem.

9. Shin Sekai Nichi-Nichi Shimbun, 3 de junho de 1933.

10. Shin Sekai Nichi-Nichi Shimbun, 17 de setembro de 1933.

11. Shin Sekai Nichi -Nichi Shimbun , 9 de novembro de 1933; Kashu Mainichi Shimbun , 21 de julho de 1935.

12. Shin Sekai Nichi-Nichi Shimbun, 24 de outubro de 1933.

13. Ciência, 10 de setembro de 1926.

14. Shin Sekai Nichi -Nichi Shimbun, 9 de novembro de 1933, Yomiuri Shimbun, 2 de fevereiro de 1934.

15. Shin Sekai Nichi-Nichi Shimbun, 9 de novembro de 1933.

16. Nichibei Shimbun, 8 de novembro de 1933.

17. Daily Maroon , 2 de março de 1932.

18. Daily Maroon , 2 e 3 de março de 1932.

19. Kashu Mainichi Shimbun , 21 de julho de 1935.

20. Ibidem.

21. Nippu Jiji, 7 de outubro de 1936.

22. Kashu Mainichi Shimbun , 21 de julho de 1935.

23. Correio Nipo-Americano , 4 de setembro de 1937.

24. Kashu Mainichi Shimbun , 21 de julho de 1935.

25. Correio Nipo-Americano , 4 de setembro de 1937.

26. Shin Sekai Asahi Shimbun, 4 de julho de 1935.

27. Nichibei Jiho, 26 de outubro de 1935.

28. Shin Sekai Asahi Shimbun , 4 de julho de 1935.

29. Correio Nipo-Americano , 4 de setembro de 1937.

30. Kashu Mainichi Shimbun , 21 de julho de 1935.

31. Chicago Defender, 31 de outubro de 1936.

32. Chicago Daily Tribune, 28 de outubro de 1936.

33. Kashu Mainichi, 7 de junho de 1937.

34. Nichibei Jiho, 20 de fevereiro e 6 de março de 1937, Chicago Tribune, 16 de fevereiro de 1937.

© 2023 Takako Day

Chicago Havaí residentes do Havaí Illinois Estados Unidos da América
Sobre esta série

Durante a década de 1910, muitos nisseis havaianos se mudaram para Chicago para começar novas vidas e ansiavam por um futuro brilhante. Um desses nisseis foi Isamu Tashiro, um pioneiro nipo-americano e um homem de bom coração e cheio de espírito. Ele fundou a comunidade do Havaí em Chicago e foi um dentista de muito sucesso em Chicago por mais de meio século. Esta série explora as experiências da vida interessante, gratificante, mas às vezes controversa, de Isamu Tashiro.

Mais informações
About the Author

Takako Day, originário de Kobe, Japão, é um premiado escritor freelancer e pesquisador independente que publicou sete livros e centenas de artigos nos idiomas japonês e inglês. Seu último livro, MOSTRE-ME O CAMINHO PARA IR PARA CASA: O Dilema Moral de Kibei No No Boys nos Campos de Encarceramento da Segunda Guerra Mundial é seu primeiro livro em inglês.

Mudar-se do Japão para Berkeley em 1986 e trabalhar como repórter no Nichibei Times em São Francisco abriu pela primeira vez os olhos de Day para questões sociais e culturais na América multicultural. Desde então, ela escreveu da perspectiva de uma minoria cultural por mais de 30 anos sobre assuntos como questões japonesas e asiático-americanas em São Francisco, questões dos nativos americanos em Dakota do Sul (onde viveu por sete anos) e, mais recentemente (desde 1999), a história de nipo-americanos pouco conhecidos na Chicago pré-guerra. Seu artigo sobre Michitaro Ongawa nasce de seu amor por Chicago.

Atualizado em dezembro de 2016

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações