Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2020/1/14/norman-mineta-1/

OUÇA… 9 perguntas - O Honorável Norman Mineta - Parte 1

O presidente Bill Clinton e o secretário de Comércio, Norman Mineta, participando de uma reunião na Casa Branca. Cortesia de Norman Mineta.

Norman Mineta é bem conhecido e admirado por suas muitas realizações notáveis, entre elas ser a primeira pessoa a servir como membro do gabinete sob um presidente democrata e um republicano - Secretário de Comércio dos EUA sob o presidente Bill Clinton e Secretário de Transportes dos EUA sob o presidente George W. Bush. Quando foi eleito para um cargo em San Jose, foi o primeiro prefeito nipo-americano de uma grande cidade dos Estados Unidos. Mais tarde, ele se tornou o primeiro nipo-americano eleito para o Congresso nos 48 estados mais baixos. Essas e outras realizações serão incluídas em sua discussão quando ele visitar a Universidade de Washington, em Seattle, no dia 10 de novembro, no Kane Hall.

Nesta entrevista especial veremos outro lado mais pessoal do Sr. Mineta. O entrevistador convidou-o a discutir algumas das suas memórias favoritas das suas visitas a Seattle, descrever como a política definiu a sua vida e partilhar os seus conselhos sobre como as pessoas podem servir melhor as suas comunidades. Ele gentilmente aceitou. A seguir estão trechos da conversa deles, que esperamos que você considere informativos e esclarecedores.

* * * * *

“…o problema é que as decisões estão sendo tomadas sobre nós e para nós por pessoas que nem sabem nada sobre nós.”

—Norman Mineta

Quais são algumas das lembranças mais memoráveis ​​de suas muitas visitas a Seattle?

Sempre me identifiquei com Seattle porque, quando criança, lembrei que havia uma Jackson Street na área de Seattle Japantown. Em San Jose, Japantown ( Nihonmachi ) também tinha uma Jackson Street, então pensei que deveria haver uma Jackson Street em cada Nihonmachi, independentemente de onde elas estivessem localizadas. Logo descobri que não era esse o caso. De qualquer forma, o fato de Seattle ter uma Jackson Street me fez identificar com ela e me sentir mais confortável.

Quando eu era mais jovem, eu realmente não pensava muito sobre isso, mas em 1971, vim e falei para a Liga de Cidadãos Nipo-Americanos de Seattle (JACL). Minha esposa e eu tínhamos acabado de voltar de Tóquio. Tentar voltar para San Jose, trocar de roupa, refazer as malas e tudo mais, e depois voltar para Seattle foi uma tarefa árdua. Mas Tomio (Moriguchi, ex-CEO da Uwajimaya, Inc.) foi um anfitrião muito gentil. Ele pegou meu filho, David, que tinha cerca de dez anos na época, talvez nem dez, sob sua proteção e mostrou-lhe a cidade. Ele mostrou a David muitas coisas que eram agradáveis ​​para ele. Foi uma ótima viagem a Seattle para a celebração do Seattle JACL.

Sempre gostei de vir para a área de Seattle e já estive lá várias vezes. Numa viagem, conheci Diane Adachi na Universidade de Washington; ela me mostrou o local e me ajudou a me familiarizar com a escola. Acabei conhecendo o presidente do Conselho de Regentes e ele me convidou para falar em uma de suas formaturas anuais no final do ano letivo.

Quando eu estava na reserva do Exército, costumava ir a Fort Lawton para cumprir minhas duas semanas de serviço na reserva. Lembro que foi em Magnolia Bluff, uma bela área residencial perto de Fort Lawton. Costumávamos caminhar de Fort Lawton até as eclusas do governo em Ballard.

Não sei se o restaurante ainda existe, mas há um ótimo restaurante de frutos do mar que tem uma bela vista de Seattle. A comida do restaurante também é excelente. Salty está em Alki Beach, é isso. Eu estive lá várias vezes. Ótima comida e excelente vista. Lembro que sempre gostei de ir para lá.

Além disso, eu estava no ramo de seguros. Uma das empresas que representei era a Safeco Insurance Company, por isso costumava visitar Seattle e Safeco cerca de duas vezes por ano.

Quais são suas impressões sobre a comunidade nipo-americana em Seattle?

Bem, deve haver algo no ar. JACL começou lá. James Sakamoto fundou o JACL em Seattle em 1929. Acho que naquela época se chamava Seattle Progressive Citizens League ou algo semelhante. Outra pessoa formou um grupo semelhante na área de Sacramento. Eventualmente, o povo de Seattle e o povo de Sacramento decidiram trabalhar juntos e formaram a Liga dos Cidadãos Nipo-Americanos. O JACL agora é nacional. Sendo a única associação nacional nipo-americana e o interesse da JACL nos direitos civis, essa combinação realmente a torna uma organização muito, muito importante. Não tenho certeza de quantos capítulos existem agora, possivelmente perto de 100. Em San José, acho que temos um dos maiores capítulos, em termos de número de membros, do país.

Norman Mineta em um jantar de gala. Cortesia de Norman Mineta.


Você poderia nos contar um pouco sobre alguns dos políticos locais aos quais você esteve associado?

Quando eu estava no Congresso, um dos meus amigos mais próximos era Mike Lowry (governador de Washington 1993–1997). É claro que Tom Foley (representando o Quinto Distrito Congressional de Washington durante 30 anos) também era um amigo próximo. Ele era de Spokane e foi presidente da Câmara dos Representantes (1989–1995).

O interessante sobre Mike Lowry é que ele também esteve na Câmara dos Representantes (representando o Sétimo Distrito Congressional de 1978 a 1989) e apresentou o primeiro projeto de lei de reparação. Acho que ele veio em 1978. Então, aqui está um cara de Seattle e a primeira conta que ele apresentou foi a de reparação. Então, me juntei a ele e perguntei: “Como você introduziu esse projeto de lei?” Ele disse: “Bem, Seattle JACL e Cherry Kinoshita são realmente importantes neste esforço de reparação”. Então, os dois começaram bem cedo e foram por conta própria promover esse projeto. E Cherry, você sabe, era uma pessoa muito dinâmica. Quando Mike estava concorrendo ao Congresso, ela conversou muito com ele sobre evacuação e internamento. O projeto levou 10 anos para ser aprovado.

Junto com esse projeto de lei, sempre falávamos na limitação de três mandatos. Se tivéssemos uma limitação de três mandatos, não tenho certeza se a reparação teria sido aprovada. Tivemos a sorte, porém, de contar com a presença de três representantes seniores e de longa data do nosso lado. Caras como o senador Daniel Inouye (senador dos EUA pelo Havaí, 1963–2012), o senador Spark Matsunaga (senador dos EUA pelo Havaí, 1977–1990) e o congressista Bob Matsui (Câmara do Representante dos EUA para o Quinto Distrito Congressional da Califórnia, 1979–2005). Bob Matsui foi eleito na mesma classe que Mike Lowry; ele foi um porta-voz muito, muito eficaz em nome da legislação de reparação.


Outro político ao qual você está intimamente associado é Alan Simpson (ex-senador republicano do Wyoming). As pessoas sempre ficam surpresas ao saber que ele é um bom amigo seu. Você ainda encontra tempo para ver e conversar com ele?

Absolutamente. Sim absolutamente. Geralmente tiramos duas férias curtas juntos todos os anos. Ainda estamos ao telefone cinco ou seis vezes por mês. Sempre que ele liga, no primeiro minuto não passa de palavrões sobre o presidente. Como republicano, ele não suporta Trump. Eu sempre digo: “Você sabe quando este presidente está mentindo porque seus lábios estão se movendo”.

Norman Mineta está de férias com seu amigo de longa data, Alan Simpson. Cortesia de Norman Mineta.

Alan é muito mais velho que eu. Ele nasceu em setembro de 31 e eu nasci em novembro de 31. Você sabe, é meio engraçado. Quando George HW Bush disse a Alan que queria que ele fosse seu elogiador; Alan perguntou a ele: “Quando você quer que eu faça isso?” Bush respondeu enfaticamente: “O que você quer dizer com quando você quer que eu faça isso? Quando eu estiver morto! Simpson respondeu: “Ah, tudo bem”. Certa vez, George HW Bush convidou minha esposa e eu, e Alan e sua esposa, Ann, para Kennebunkport. Quando chegamos, Alan lhe disse: “Estou cansado de esperar, então arrumei minha harpa e guardei-a”. Ele é um cara divertido e divertido.

Danealia Mineta, presidente George W. Bush, primeira-dama Laura Bush, secretário de Transportes Norman Mineta. Cortesia de Norman Mineta.

Uma vez estávamos jantando e um cara veio até nós na mesa de jantar e disse: “Senador Simpson, você é um republicano conservador e Mineta é um democrata liberal. Agora, me diga, qual é a maior diferença entre vocês dois?” Alan pensou um pouco e disse: “Eu uso sapatos tamanho 17 D e ele usa 8 ½ D”. Esse cara olhou para Alan como se dissesse: “Que tipo de resposta maluca é essa para a pergunta séria que eu estava fazendo?” O cara se afasta, resmungando. E eu disse: “Olhe aquele homem, ele está indo embora resmungando! Olhe para aquele homem. Olhe para aquele pobre homem. Veja o que você fez com ele! Ele faz esse tipo de coisa o tempo todo. Realmente um cara divertido nesse sentido.


Como você conheceu Alan Simpson?

Nós nos conhecemos quando os escoteiros de Cody, Wyoming, foram ao acampamento em Heart Mountain para uma festa de escotismo. Foi quando nos conhecemos. Tínhamos doze anos em 1943 e acabamos de nos tornar bons amigos. Você faz os concursos de marcenaria e de dar nós, acende o fogo sem fósforo e esse tipo de coisa. Depois, formaríamos dupla com as crianças da tropa de escoteiros Cody e montaríamos nossas barracas para filhotes. No Wyoming chove muito, mas nunca se sabe quando. Então montamos uma barraca. Também tínhamos que protegê-los, por isso construímos sempre um grande fosso à volta da tenda. Alan disse que conhecia um garoto de sua tropa, que morava em uma barraca lá embaixo na colina, que era realmente um valentão. Ele realmente não gostava dele. Alan disse: “Você se importaria se pegássemos a água do fosso ao redor de nossa barraca e a direcionássemos para baixo, em direção àquela barraca?” Eu disse a ele: “Não tire a pele do meu nariz”, e começamos a fazer exatamente isso. Era um grande fosso, projetado para que a água saísse em direção àquela tenda. Por sorte, começou a chover. O fosso funcionou perfeitamente e a água escoou e foi em direção àquela tenda. Eventualmente, as estacas da barraca foram arrancadas e a barraca caiu. Alan começou a rir histericamente. Depois de alguns minutos, eu disse a ele: “Você poderia, por favor, calar a boca para que possamos descansar um pouco?” Depois disso, nos tornamos melhores amigos e mantemos essa amizade até hoje.

Em 1974, fui eleito para a Câmara dos Representantes e, em 1978, ele foi eleito para o Senado dos EUA, então a nossa amizade foi reencontrada. Foi como se voltássemos a 1943, morando naquela barraca. Minha esposa, Deni, e Ann, esposa de Alan, sempre afirmam que, quando nos reunimos, sempre voltamos a ter doze anos.

Parte 2 >>

* Este artigo foi publicado originalmente no The North American Post em 24 de outubro de 2019.

© 2019 Randy Tada, The North American Post

governos Norman Mineta política Seattle Estados Unidos da América Washington, EUA Segunda Guerra Mundial
About the Author

Randy Tada é redator técnico e editor que mora em Bellevue, Washington. Ele colaborou em dois livros autobiográficos de Kay Hirai: Keiko's Journey e Sheer Determination e é colaborador ocasional do The North American Post.

Atualizado em novembro de 2019

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações