Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2015/10/5/mitate-club/

CLUBE MITATE

1

O preço subiu nos últimos 15 minutos do leilão online, e o pequeno saque que procurava era de 78.000 ienes. Embora eu tivesse decidido fazer um lance de até 5.000 ienes, a guerra de lances esquentou.

O item que recebi era mais resistente do que eu esperava. A gaveta superior é dividida em duas e as gavetas central e inferior não possuem divisórias. Depois de abrir a camada superior e colocar canetas e tesouras, abri a camada inferior. Na gaveta de baixo, a gaveta estava um pouco inclinada e parecia que tinha alguma coisa presa nela, então fiquei preocupado.

Como esperado, a gaveta não saía. Quando puxei para mim, ele se abriu, mas algo estava errado. Tente abrir a seção intermediária. As alturas das gavetas nas camadas intermediária e inferior eram diferentes. O de baixo é muito mais baixo. Olhei para baixo.

sim?

A camada inferior parece ter um fundo elevado, então vire-a.

TOC Toc

Sim. pensando bem.

Parece haver um espaço entre a camada inferior e a camada inferior, e você pode ouvir o som quando atinge a cavidade. Ao sacudi-lo, você pode ouvir o som fraco do papel batendo no papel. Enfiei a mão, mas não havia nenhuma lacuna na placa inferior. Usei a tesoura como alavanca para aplicar força na placa inferior.

Dentro havia cinco cartas. Foi em inglês. Devo tentar lê-lo com base na minha memória de lições antigas e em um dicionário? A culpa que senti ao ler a carta de Hito-sama foi superada pela curiosidade.

2

“Isso não é verdade. Não é uma combinação, é uma combinação de cores, certo?”

"Hmm. Rosa e cinza ficam ótimos juntos!"

"Sim, mas isso é combinação de cores. Coordenação, certo? A minha é esta. Uma xícara. É marrom com branco e parece que a neve está se acumulando, certo?"

"Você é sorrateiro, Kazuko! Você é sorrateiro por trazer algo do Japão!"

Susan, que usava um vestido rosa com uma bolsa cinza e um broche abertos, e Kazuko, que segurava um copo de água quente coberto de esmalte branco, não pareciam ter um único segundo para conversar.

"Ok. Isso é verdade. É sorrateiro trazer coisas japonesas. Mas Susan ainda não sabe como parecer. Ela terá que aprender um pouco do zero."

"Hum. Entendido."

"A propósito, Susan, esse vestido não é da sua irmã Louise?"

"Sim. Peguei emprestado por um tempo."

"Que pena! Jack disse que há uma festa dançante hoje! Tenho certeza que a irmã Louise vai usar isso. Ela vai ficar brava comigo!"

“Estou ficando com raiva!”

Tetsuzou Watanabe, que estava ouvindo a conversa e o som deles acabando, sorriu e olhou para a estante.

  • bonsai
  • quimono
  • Karesansui

Peguei livros sobre várias culturas japonesas e coloquei-os na minha mesa. Foi o pai de Kazuko, Tetsuzo, quem contou a Kazuko e Susan sobre Mitate.

“Como são as nuvens?”

"algodão doce!"

"Creme macio!"

Kazuko e Susan responderam.

“Então, e aquela nuvem fina ali?”

“Parece uma estrada.”

"Hmm. Eu me pergunto o que é. Parece apenas uma nuvem."

"Sim, tudo bem. Mas às vezes parece outra coisa, certo? No Japão, é chamado de 'mitate'. Por exemplo, no Japão, há um coelho vivendo na lua e está coberto de mochi. Diz-se que

“O que é mochi?”

"Oh, desculpe, Susan. Mochi é feito de arroz. É muito difícil de explicar. Vou fazer para o dia de Ano Novo, então venha e experimente."

"sim"

"Mas não são apenas os japoneses que pensam que algo vive na Lua. Esta história provavelmente veio da China. Parece que há alguns países onde há um homem carregando lenha nos ombros. Quando ele viu o padrão na superfície , ele pensou: ``Deve ser isso.'' Papai acha divertido pensar: ``Posso ver isso ou aquilo.''

Os dois disseram um ao outro: ``Isso é divertido!'' e ``Eu gosto!'' e parecia que eles decidiram formar um ``Mitate Club''.

"Bom. Inclua seu pai também."

"Não, eu conheço muitos adultos, então não. Certo, Susan."

"Uh, sim... por que você não pede ao seu pai para ser juiz?"

"Sim... hummm, sim! Tudo bem. Pai, por favor, seja o juiz."

"Sim, sim. Eu entendo."


3

<<Primeira letra>>

Kazuko, como você está? Estou bem. Não sei se isso vai chegar. Joan disse que chegaria. É por isso que estou escrevendo.

Tudo mudou tanto que nem sei por onde começar. Não sei como escrever sobre como a vida é chata sem Kazuko. Mesmo quando estou com todo mundo, sempre me sinto chato. Então estou sempre pensando nisso na minha cabeça. Decidi continuar a ir a clubes sozinho, caso Kazuko volte e jogue no clube Mitate novamente.

O desenho na pedra que peguei outro dia parecia um riacho. Apenas as partes do padrão são esbranquiçadas e, se você olhar apenas para essas partes, parece um rio. Acho que tanto Kazuko quanto seu pai irão elogiar isso. Vamos fazer um desenho da pedra.

Susana

<<Segunda carta>>

O casamento de Kazuko e Louise está chegando. Meu noivo Richard vai para a guerra. É por isso que o casamento será realizado antes disso. Eu discordo disso. Mesmo Louise não queria isso. Que cruel usar um vestido de noiva único enquanto chora. Mas Louise não pode desobedecer ao pai. eu também.

Vamos ter uma conversa divertida. Quando ouvimos pela primeira vez a história de Mitate, o pai de Kazuko estava falando sobre nuvens. Então muitas vezes olho para as nuvens. O que eu vi até agora.

  • cavalo correndo
  • barba do vovô
  • Pipoca
  • O chapéu de Kusumoto do restaurante
  • Ovos quando quebrados em uma frigideira.

Havia também longos e finos que pareciam braços. Que tipo de nuvem Kazuko viu? Como são as nuvens lá?

Susana

<<Terceira carta>>

Kazuko, continuo ouvindo coisas ruins. Como está o seu irmão? Espero não ter ido para algum lugar distante. Meu irmão se chamava Jack e Kazuko também se chamava Alice, então por que isso aconteceria?

Mas também estou confuso. Assustador e odioso. Mas ainda amo Kazuko e Jack. Kazuko sempre disse: “As montanhas do Japão são redondas, o mar é calmo e você pode pescar peixes deliciosos”, mas Kazuko nunca esteve no Japão. Você pode chamá-la de sua terra natal? Não sei. Estou com medo de vocês. Mas eu gosto disso e me pergunto se vocês são americanos. Não posso dizer nada a ninguém, então não tenho escolha a não ser escrever uma carta.

Recebi uma ligação informando que Richard estava desaparecido. Minha irmã está chorando. Sinto-me estúpido por chorar, embora não estivesse feliz com o casamento.

Mas acho que a culpa é minha. No dia do casamento, costurei os botões que Jack me deu na parte de trás da saia do meu vestido de noiva. Ela sabia que Jack valorizava as coisas que havia dado a Louise. Eu fiz algo terrível. Louise realmente queria dizer que deveria se casar com Jack. Mas é assustador pensar que é por isso que Richard se foi.

Mas agora que Richard se foi, tenho medo de pensar que chegará o dia em que Louise e Jack realmente se casarão. No entanto, a razão pela qual Richard desapareceu é por causa dos japoneses.

Não consigo pensar em nada pelo que esperar hoje.

Susana

<<Quarta letra>>

Kazuko, hoje vou falar apenas sobre Mitate. Você não me contou que o pai de Kazuko deixou um livro na janela saliente do meu quarto. Percebi isso no dia seguinte, depois que Kazuko e os outros partiram. Pediram-me para limpar e saí para o jardim. Então, havia uma bolsa pendurada sob a janela saliente do meu quarto. Quando abri, havia três livros dentro, e como eram todos em japonês, pensei que fosse de Kazuko, mas na contracapa do livro havia uma foto de algumas pedras na areia com um padrão geométrico. ``Algum dia novamente'' em personagens que não eram Kazuko. Não havia assinatura, mas eu sabia que era meu pai.

Não sei muito sobre o jardim de areia, mas o quimono é muito legal! É muito bonito e vem em uma variedade de cores e combinações de cores. Tenho certeza que isso é algum tipo de “olhar”. Eu gostaria que meu pai me ensinasse isso algum dia.

Eu tomei isso como uma dica. Por exemplo, uma combinação de branco e azul criará o oceano e as ondas. Se for vermelho e amarelo, é um restaurante chinês. Sinto que posso ter muitas ideias se olhar desta forma!

Lembro-me de estar em um restaurante chinês e o papel que estava dentro do biscoito que comprei no restaurante que todos frequentamos antes saiu.

Quando estamos distantes e queremos nos reencontrar, a lua pode se tornar um espelho.

Achei que era uma palavra muito bonita.

Susana

<<Quinta carta>>

Kazuko provavelmente não vai me perdoar. Eu queria escrever uma carta, mas meu pai não deixou. Eu deveria ter contado ao meu pai e deixado ele sair. Tudo o que tive que fazer foi dizer a Kazuko que não precisava de uma resposta porque tinha certeza de que o pai dela iria quebrar. Mas eu era controlado pelo meu pai. Assim como meu pai foi governado pelo medo dos japoneses.

Agora não sei por que não pude fazer isso. Mesmo que seja simples. Eu me pergunto se chegará o dia em que eu darei isso para Kazuko? Algum dia vou me desculpar com você?

Eu fui para Little Tokyo ontem. Embora já tenha passado muito tempo, muitas pessoas não retornaram aos seus lugares originais. Kazuko não vai voltar também? Espero que você volte algum dia. Apenas ore por isso.

Susana


4

Achei que não poderia te conhecer. Então agora esta carta chegou às minhas mãos. Quero que Kazuko e Susan se conheçam. Mesmo que ambos não estejam mais lá.

*Esta história ganhou o prêmio máximo na categoria língua japonesa no 2º Concurso de Contos realizado pela Sociedade Histórica de Little Tokyo .

© 2015 Miyuki Sato

Califórnia comunidades ficção Imagine Little Tokyo Short Story Contest (série) Little Tokyo Los Angeles Estados Unidos da América Segunda Guerra Mundial
Sobre esta série

A Little Tokyo Historical Society conduziu seu segundo concurso anual de redação de contos (ficção), que terminou em 22 de abril de 2015, em uma recepção em Little Tokyo, na qual os vencedores e finalistas foram anunciados. O concurso do ano passado foi inteiramente em inglês, enquanto o concurso deste ano também teve uma categoria juvenil e uma categoria de língua japonesa, com prêmios em dinheiro concedidos para cada categoria. O único requisito (além de a história não poder exceder 2.500 palavras ou 5.000 caracteres japoneses) era que a história envolvesse Little Tokyo de alguma forma criativa.

Vencedores (Primeiro Lugar)

Alguns dos finalistas a serem apresentados são:

      Inglês:

Juventude:

Japonês (somente japonês)


*Leia histórias de outros concursos de contos Imagine Little Tokyo:

1º Concurso Anual de Contos Imagine Little Tokyo >>
3º Concurso Anual de Contos Imagine Little Tokyo >>
4º Concurso Anual de Contos Imagine Little Tokyo >>
5º Concurso Anual de Contos Imagine Little Tokyo >>
6º Concurso Anual de Contos Imagine Little Tokyo >>
7º Concurso Anual de Contos Imagine Little Tokyo >>
8º Concurso Anual de Contos Imagine Little Tokyo >>
9º Concurso Anual de Contos Imagine Little Tokyo >>
10º Concurso Anual de Contos Imagine Little Tokyo >>

Mais informações
About the Author

Nasceu na província de Saitama. Formou-se na Universidade Kokugakuin em 2002. Meu trabalho é contabilidade e assuntos gerais, e escrevo em meu tempo privado. Além de romances, atualmente ele escreve roteiros de rakugo e sonha em um dia ver a luz do dia.

(Atualizado em janeiro de 2016)

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações