Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/991/

Obon e a comunidade (Inglês)

(Inglês) Eu nunca perdi um Obon, especialmente em Paia Mantokuji porque essa era a igreja da família. Então meus pais sempre me traziam para casa durante o verão para o Obon. Então sempre continuei tocando até mesmo durante a faculdade. Então, quando voltei para casa e tendo começado a namorar meu futuro marido na época, quando voltei para casa, percebi que, como eu estava participando desses Obons, a comunidade estava envelhecendo nos Obons, na verdade, porque não havia crianças mais novas e famílias que estavam participando do Obon. E os dançarinos eram da população mais velha. E me senti triste com isso, porque eu sentia que, se houvesse uma maneira de ajudar a incentivar as crianças mais jovens a se envolverem, então nós saberíamos de fato que a tradição iria continuar. Então, depois que casei, e meu marido estava tão envolvido com taiko, nós meio que partimos para uma missão de tentar trazer a geração mais jovem ao Obon.


Budismo tambor famílias Obon religiões taiko

Data: 9 de julho de 2004

Localização Geográfica: Havaí, Estados Unidos

Entrevistado: Art Hansen, Sojin Kim

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Kay Fukumoto, do Maui Taiko, continua uma tradição de família de três gerações tocando taiko no festival anual de Obon em Maui. Os tambores do taiko têm feito parte da família Fukumoto por várias gerações. Embora o Maui Taiko tenha sido formado oficialmente em 1996, o grupo existe informalmente em Maui por mais de cem anos.

Em 1970, aos dez anos de idade, Kay foi a primeira garota a receber permissão para tocar taiko em um festival de Obon na ilha de Maui. Hoje, Kay é líder do Maui Taiko e toca em dezesseis templos diferentes durante a temporada do festival de Obon. A peça central é a performance da canção “Fukishima Ondo”, que foi tocada inúmeras vezes nos festivais de Obon, mas foi originalmente trazida da província de Fukushima no Japão. (9 de Julho de 2004)

George Abe
en
ja
es
pt
Abe,George

The Birth of Kinnara

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt
Abe,George

Taiko Community

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt
Abe,George

Pushing Taiko to the Limit

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt
Abe,George

Influencing Japan

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt
Abe,George

Japanese American Taiko

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

en
ja
es
pt
Doris Moromisato
en
ja
es
pt
Moromisato, Doris

Sou japonês, sou peruano ... O que sou? (Espanhol)

(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana

en
ja
es
pt
Henry Suto
en
ja
es
pt
Suto,Henry

Fitting back into American life

(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano

en
ja
es
pt
Henry Suto
en
ja
es
pt
Suto,Henry

Helping youth in the community

(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano

en
ja
es
pt
BJ Kobayashi
en
ja
es
pt
Kobayashi,BJ

Three important things learned from father

Homem de negócios havaiano, dono de empreiteira

en
ja
es
pt
Jimmy Murakami
en
ja
es
pt
Murakami,Jimmy

Losing his sister in camp

(1933 - 2014) Animador nipo-americano

en
ja
es
pt
Kathryn Doi Todd
en
ja
es
pt
Todd,Kathryn Doi

On Getting the Call from J. Anthony Kline

(n. 1942) A primeira juíza americana de descendência oriental

en
ja
es
pt
Stan Sakai
en
ja
es
pt
Sakai,Stan

Family’s acceptance

(n. 1953) Cartunista

en
ja
es
pt
Tamio Wakayama
en
ja
es
pt
Wakayama,Tamio

Father's Sacrifice

(1941 - 2018) Fotojornalista e ativista nipo-canadense

en
ja
es
pt
Terry Janzen
en
ja
es
pt
Janzen,Terry

Crescendo no Japão (Inglês)

(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.

en
ja
es
pt
Rose Ochi
en
ja
es
pt
Ochi,Rose

Fifty Years and Going Strong

(1938-2020) Advogada e ativista de direitos civis nipo-americana

en
ja
es
pt