Entrevistas
No começo, dificuldade com o idioma (Japonês)
(Japonês) O mais importante é o idioma. É muito importante. No trabalho eu podia lavar, mas para atender os clientes o meu pai contratou uma pessoa daqui. Eu era responsável de passar ferro e o meu pai lavava e trabalhávamos no fundo do comércio porque nós não entendíamos nada de espanhol. Eu era entregador na lavanderia do meu tio por isso conhecia as palavras: “aunque sea un poco” (pelo menos um pouco), “aunque sea la mitad” (pelo menos a metade), para receber o pagamento.
Data: 28 de novembro de 2006
Localização Geográfica: Buenos Aires, Argentina
Entrevistado: Takeshi Nishimura, Ricardo Hokama
País: Centro Nikkei Argentino
Explore More Videos
As diversas realidades dos nikkeis na América Latina (Espanhol)
(n. 1950) Empresário nisei de Chile
O tango fez com que se estabelecesse na Argentina (Espanhol)
(1925-2014) Jornalista, La Plata Hochi
Viajando para a Argentina (Espanhol)
(1925-2014) Jornalista, La Plata Hochi
Aprendendo o idioma espanhol (Espanhol)
(1925-2014) Jornalista, La Plata Hochi
A decisão de se radicar na Argentina após a Segunda Guerra Mundial (Espanhol)
(n. 1929) Nisei Argentino
O mito do sacrifício dos imigrantes (Espanhol)
(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana
Working tirelessly after the war (Japanese)
(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano
A Lifestyle Using Both Japanese and Spanish (Japanese)
(n. 1929) Presidente do Museum Amano
Working together in Okinawa using three languages
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
Mother founded Japanese language school in neighbors’ backyard
Juíza Sansei do Tribunal Superior do Condado de Los Angeles na Califórnia
Her grandfather was pressured to teach Japanese
Juíza sansei na Corte Superior do Condado de Los Angeles, na Califórnia