Entrevistas
Mantendo os costumes japoneses (Espanhol)
(Espanhol) No meu caso, a verdade é que eu sou produto de um matrimônio no qual o pai e a mãe são japoneses, apesar de que minha mãe foi embora [do Japão] ainda criança. Mas meus avós eram muito rígidos. Por isso, falavam somente japonês em casa. Então, minha mãe fala japonês e meu pai, é claro, por ser japonês, fala japonês. Então, quando eu era pequeno começamos falando japonês em casa. Depois, quando eu já era o mais velho de três irmãos, quando eu fui à escola, o meu idioma foi passando para o espanhol. Mas o meu pai sempre falou japonês em casa. No meu caso, eu depois tive a oportunidade de ir ao Japão por um ano e meio com uma bolsa de monbusho, e lá eu estudei seis meses de japonês. Depois voltei ao Chile, e agora já tenho quarenta anos de serviço em empresas japonesas. Talvez eu seja uma exceção nesse sentido, porque tenho muitos amigos da minha idade que não falam japonês. Eles têm ainda muitos costumes [japoneses], como comer gohan ou misoshiru, mas não falam [o idioma]. Talvez no meu caso o caminho tenha sido um pouco diferente.
Data: 7 de outubro de 2005
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Ann Kaneko
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Buscando o brasão da família (Inglês)
(n. 1967) Havaiano lutador profissional no Japão
Experiências do pós-guerra em Lima (Espanhol)
(n. 1937) Jornalista profissional
A morte da irmã em outubro de 1942 (Inglês)
(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos
O pai desejava que os filhos recebessem uma educação japonesa (Inglês)
(n. 1922) Nissei Canadense que não pôde voltar ao Canada até 1952
O impacto de Pearl Harbor sobre a família (Inglês)
(n. 1934) Escritora
O impacto inicial da vida no campo de concentração (Inglês)
(n. 1934) Escritora
Celebrating traditional Japanese New Years with family
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Learning Japanese at school and at home with family
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Para preservar a cultura japonesa – nihongo gakko (Espanhol)
(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino
Os resultados de ser mais Americano do que Japonês (Inglês)
(1924-2018) Pesquisadora, Ativista
Separando-se da família ao se transferir para outro campo de concentração (Inglês)
(1924-2018) Pesquisadora, Ativista
Indo para a escola japonesa (Inglês)
(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi