Entrevistas
A primeira performance de Taiko nos Estados Unidos (Japonês)
(Japonês) Quando li no jornal Rafu Shimpou que ia ter Bon Odori na Igreja Budista de Long Beach, saí correndo pra lá. Mas quando cheguei lá o que eu vi foram: uma torre (yagurá), o tambor (taiko) e um senhor, de segunda ou terceira geração, acho que era de segunda geração. Ele estava sentado na cadeira. Agarrava o tambor assim e estava tocando dessa forma. Eu perguntei: “Posso tocar?” E ele respondeu que “Não”. E eu insisti tantas vezes, mas tantas vezes, e também acho que ele estava cansado, porque disse: “Então toca.”. Movi tudo que encontrei por aí perto como o auto-falante e a cadeira, e comecei a tocar. E o tambor do Bon Odori serve para dar ritmo àquelas pessoas que estão dançando, não é mesmo? Mas quando eu vi lá embaixo, essas pessoas que estavam dançando estavam paradas e olhando para cima. E eu pensei: “Será que eu estou errado?”; “Será que eu estou fora do ritmo?” Mas como eu estava ouvindo a música, estava no ritmo, e vi que todos olhavam pro céu, eu também olhei pro céu e continuei, mas estive pensando o que aconteceu, porque eu não vi nada estranho. E quando terminou, de repente, ouvi aquele aplauso! Finalmente, entendi que eles nunca tinham ouvido o tambor sendo tocado daquela forma. Porque eu o toquei, estilo Tokio, e eles se assustaram um pouquinho. Eu acho que foi isso.
Data: 1 de abril de 2005
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Ann Kaneko
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Um sansei tocando o tradicional gagaku (Inglês)
Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.
Sentindo-se fortalecido pelo Taiko (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Taiko como expressão individual (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Diversidade racial no Taiko de San Jose (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Levando o Taiko nipo-americano ao Japão (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Um grupo de taiko "com princípios" criando uma comunidade global de taiko (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Developing an original kata
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Introducing Taiko in Vancouver
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
The philosophy of playing Taiko
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Defining a Taiko player
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Decisão entre tornar-se um ministro religioso ou músico (Inglês)
(n. 1949) Músico, e educador e administrador artístico
Iniciando o taiko nipo-americano do seu próprio jeito (Inglês)
(n. 1949) Músico, e educador e administrador artístico
Taiko nipo-americano não é taiko japonês (Inglês)
(n. 1949) Músico, e educador e administrador artístico
Mulheres tocando taiko (Inglês)
(n. 1949) Músico, e educador e administrador artístico
Meus pais não aceitavam que eu tocasse taiko no início (Inglês)
(n. 1949) Músico, e educador e administrador artístico