Entrevistas
Levando o Taiko nipo-americano ao Japão (Inglês)
(Inglês) Em 1987, fomos para Nagasaki onde ficamos com o Ondekoza por algumas semanas e tocamos com eles numa performance em conjunto. E foi lá no Japão, tocando ao lado do Ondekoza que pensamos: “Nossa, nós somos realmente diferentes” e “Nossa, nós temos vozes diferentes”. E [foi importante] ouvir a reação da platéia japonesa ao ouvir o idioma inglês sair das nossas bocas: “Oh, você não fala japonês” e “Oh, que tipo de tambores são esses?” Nós insistimos em levar para o Japão o nosso taiko feito com barril de vinho como parte da nossa atitude que queria demonstrar: “’Tá vendo? É assim que fazemos. É isso que o taiko japonês inspirou aqui nos Estados Unidos”. Foi muito importante para a gente mostrar isso ao público japonês, [além do] fato de termos recebido uma reação favorável da platéia japonesa [e de ouvir os japoneses dizerem:] “Bom, é taiko mas é bem diferente. Sua música é diferente. Mas ainda assim é taiko”.
Data: 26 de janeiro de 2005
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Art Hansen, Sojin Kim
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum