Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1541/

Challenges of Brazilian community in Japan (Japanese)

(Japanese) What they need to change now is how they serve customers. Of course, they have their own Brazilian style and they want to keep that in the future, but in reality some businesses just cannot survive with Brazilian customers alone, so when Japanese customers visit them, they need to be able to serve them like other Japanese stores do. I think that it determines whether they can make it or not in the long run, so as one big challenge, improving service is a must, I think.

But of course, it’s not that simple. I don’t want them to lose their uniqueness and since Oizumi-machi is a place for people to relax, they should remain as a place to give comfort to Brazilians - with the Brazilian, warm way of serving customers – but at the same time change to attract Japanese customers, ideally.


Brasileiros comunidades Província de Gunma Japão Nikkeis no Japão Oizumi

Data: October 18, 2016

Localização Geográfica: Gunma, Japan

Entrevistado: Shigeru Kojima

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Nasceu em janeiro de 1979 em São Paulo. Sansei, cujos avós são originários de Kumamoto, cresceu no Jardim Monte Kemel, bairro perto da Liberdade onde há muitos nikkeis. Em 1989, imigrou para o Japão, onde já morava seu pai decasségui e passou a viver em Oizum-machi. No começo, a língua era uma barreira, mas à medida que avançava no estudo do japonês, foi fazendo muitos amigos e, hoje, colabora no desenvolvimento da comunidade nipo-brasileira através da língua japonesa e seu trabalho como designer gráfico. Em 2009 tornou-se independente e abriu seu escritório de design; publica um jornal local com informações sobre Oizumi-machi. Está envidando esforços para concretizar seu sonho que é fazer de Oizumi-machi “a terra dos brasileiros”. (Agosto de 2017)

Sakane,Hiroshi

The differences in attitude of pre-war and post war in terms of the President Fujimori presidency (Japanese)

(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano

Sakane,Hiroshi

President Fujimori as elected by Peru's general public (Japanese)

(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano

Sakane,Hiroshi

The Nikkei community's view toward Former President Fujimori (Japanese)

(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano

Taoka,Isao

Views on Japanese Youth (Japanese)

(n. 1943) Embaixador paraguaio no Japão

Taoka,Isao

The Grand Duty left to the Issei (Japanese)

(n. 1943) Embaixador paraguaio no Japão

Onchi,Toshiko Elena

How I became a volunteer at the International Association of Yamato (Spanish)

Nipo-peruano residente no Japão

Onchi,Toshiko Elena

Several ways to participate and integrate into Japanese society (Spanish)

Nipo-peruano residente no Japão

Mineta,Norman Yoshio

How he got into politics

(n. 1931) Ex-Ministro dos Transportes

Mineta,Norman Yoshio

Citizen participation

(n. 1931) Ex-Ministro dos Transportes

Todd,Kathryn Doi

Opening Up Shop in Little Tokyo

(n. 1942) A primeira juíza americana de descendência oriental

Todd,Kathryn Doi

JABA: On Engaging Students and Community

(n. 1942) A primeira juíza americana de descendência oriental

Todd,Kathryn Doi

On Justice Todd’s Involvement with the Japanese American Cultural and Community Center

(n. 1942) A primeira juíza americana de descendência oriental