Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1404/

Luckiest Issei

My father is just like one of the Issei, work hard, and be honest. And everything keep clean. And obey to order. So I think Mr. Cotton liked my father's working habits...? Not habits... ethics. So once my father felt Mr. Cotton's kindness, he believed him like a god, I guess. And also, Mrs. Cotton teaching him everything, high society's manners. So my father, when I was a kid, my father was very strict about table manners, how to eat with a fork and knife, how to drink soup, how to eat and cut meat.

After you guys growing up, and maybe they want back to USA or foreign student to America. That time, I don't want you guys to get poor feeling from the white student, so you should know the manners, etiquette. That was my teacher's, what my father taught us. That was all learned from Mrs. Cotton. So overall, my father was really luckiest Issei, I guess.


estética educação ética gerações imigrantes imigração Issei Japão metafísica migração psicologia teoria do conhecimento valores

Data: January 31, 2012

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: John Esaki, Yoko Nishimura

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Edward Toru Horikiri (nascido em 1929), kibei nissei, nasceu em Little Tokyo, mas mudou-se com sua família de volta para o Japão quando tinha 18 meses de idade. Ele foi criado e educado no Japão durante a Segunda Guerra Mundial, mas decidiu voltar para os EUA em 1952 a fim de restabelecer os negócios da família, que foram interrompidos pela Guerra. No entanto, na falta de uma língua inglesa suficiente, ele atuou em uma variedade de trabalhos, incluindo jardineiro, servente, motorista de caminhão e funcionário de mercearia e de supermercado. Continuou envolvendo-se em atividades culturais através de organizações comunitárias de língua japonesa e amizades com artistas como Taro Yashima. (Junho de 2014)

Kazuomi Takagi
en
ja
es
pt
Takagi,Kazuomi

Aprendendo o idioma espanhol (Espanhol)

(1925-2014) Jornalista, La Plata Hochi

en
ja
es
pt
Shunji Nishimura
en
ja
es
pt
Nishimura,Shunji

Transmitindo o Know-How para as gerações futuras (Japonês)

(1911-2010) Fundador do grupo JACTO

en
ja
es
pt
Masao Kinoshita
en
ja
es
pt
Kinoshita,Masao

A vida difícil como estudante pobre em São Paulo (Japonês)

Uma figura central para o “Makegumi” (derrotista)

en
ja
es
pt
Venancio Shinki
en
ja
es
pt
Shinki,Venancio

Preconceito no colégio japonês (Espanhol)

(n. 1932-2016) Pintor Peruano

en
ja
es
pt
Venancio Shinki
en
ja
es
pt
Shinki,Venancio

O fechamento do colégio japonês e as deportações (Espanhol)

(n. 1932-2016) Pintor Peruano

en
ja
es
pt
Hideto Futatsugui
en
ja
es
pt
Futatsugui,Hideto

O exame de português (Japonês)

(n. 1911) Professor issei

en
ja
es
pt
Hideto Futatsugui
en
ja
es
pt
Futatsugui,Hideto

O ensino da lingua japonesa no Brasil (Japonês)

(n. 1911) Professor issei

en
ja
es
pt
Johnnie Morton
en
ja
es
pt
Morton,Johnnie

Indo à escola japonesa (Inglês)

(n. 1971) Jogador de futebol profissional.

en
ja
es
pt
Peter Irons
en
ja
es
pt
Irons,Peter

Aprendendo Sobre os Campos de Internamento (Inglês)

(n. 1940) Advogado em casos de indenizações por erros judiciais

en
ja
es
pt
George Yoshida
en
ja
es
pt
Yoshida,George

Formas de Adaptação (Inglês)

(n. 1922) Músico

en
ja
es
pt
Clifford Uyeda
en
ja
es
pt
Uyeda,Clifford

Escola de Língua Japonesa (Inglês)

(1917 - 2004) Ativista político

en
ja
es
pt
Daniel K. Inouye
en
ja
es
pt
Inouye,Daniel K.

A primeira eleição (Inglês)

(1924-2012) Senador havaiano

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt
Shigekawa, Sakaye

Parents were willing to send her to medical school

(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt
Shigekawa, Sakaye

Getting good guidance

(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia

en
ja
es
pt
Henry Suto
en
ja
es
pt
Suto,Henry

School life in Japan (Japanese)

(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano

en
ja
es
pt