Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1403/

(Japanese) My children’s education

(Japanese) My dreams came to a sudden end when the war finished, and all I was left with was restless anger and pitifulness. I did not want my children to ever have to experience those feelings. So, I told them they should go in whatever direction they liked. To put it in a positive light, you could say I let them live freely, but I also think it was terribly irresponsible of me as their father.

I had had a hard time with English; for my daughters, though, education was in English, so the issue was how to keep them from forgetting Japanese. In order to do that, we, of course, enrolled them in public school and took them to Japanese school afterward.

Like I said before, though, I had to look after my parents who had lost everything and help pay for schooling for my little sister and brother, so my number one priority was earning money. I had a responsibility to save up money and send it to Japan. Well, I wouldn’t say a responsibility, but I felt like I had to do it. So, I had nowhere near enough time to take my children to Japanese school. At one point, I was working three jobs seven days a week. When I consider my children’s point of view, I think I was a very bad father.

Eventually, though, I heard that Maryknoll School taught Japanese, so I enrolled my children there. However, it was a Catholic school, and, as you might expect, tuition was high. That hurt.


biografias gerações Japonês Kibei Nipo-americanos Nisei

Data: January 31, 2012

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: John Esaki, Yoko Nishimura

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Edward Toru Horikiri (nascido em 1929), kibei nissei, nasceu em Little Tokyo, mas mudou-se com sua família de volta para o Japão quando tinha 18 meses de idade. Ele foi criado e educado no Japão durante a Segunda Guerra Mundial, mas decidiu voltar para os EUA em 1952 a fim de restabelecer os negócios da família, que foram interrompidos pela Guerra. No entanto, na falta de uma língua inglesa suficiente, ele atuou em uma variedade de trabalhos, incluindo jardineiro, servente, motorista de caminhão e funcionário de mercearia e de supermercado. Continuou envolvendo-se em atividades culturais através de organizações comunitárias de língua japonesa e amizades com artistas como Taro Yashima. (Junho de 2014)

Suto,Henry

Being enlisted into the Japanese Army

(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano

Suto,Henry

Reaction to the Emperor’s surrender

(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano

Onchi,Toshiko Elena

The challenge for Peruvian children of going to school in Japan (Spanish)

Nipo-peruano residente no Japão

Biller,Francesca Yukari

Fitting in to both sides of her family

A jornalista judia e nipo-americana

Murakami,Jimmy

Teaching English in Japan

(1933 - 2014) Animador nipo-americano

Tashima,A. Wallace

Asian American Lawyers as Victims of “Overt Racial Discrimination”

(n. 1934) O Primeiro Nipo-Americano nomeado para o Tribunal de Apelações dos Estados Unidos 

Tashima,A. Wallace

“I could never get a job offer from a private law firm”

(n. 1934) O Primeiro Nipo-Americano nomeado para o Tribunal de Apelações dos Estados Unidos 

Kohrogi,Acey

Nomo's impact on later Japanese players

Ex-diretor de Operações da Ásia do Los Angeles Dodgers

Schneider,Jean Hamako

Attending Kindergarten in Panama (Japanese)

(n. 1925)A noiva de guerra

Schneider,Jean Hamako

Respecting the will of a five-year-old daughter (Japanese)

(n. 1925)A noiva de guerra

Calloway,Terumi Hisamatsu

The Kids and Japanese Language (Japanese)

(n. 1937) Uma noiva de guerra de Yokohama

Ito,Willie

Parents

(n. 1934) Artista premiado de animação da Disney, encarcerado em Topaz durante a Segunda Guerra Mundial

Hirano,Paulo Issamu

Change of identity (Japanese)

(n. 1979) Brasileiro sansei de Oizumi-machi, província de Gunma. Dono de um escritório de design.

Hirano,Paulo Issamu

The term Nikkei (Japanese)

(n. 1979) Brasileiro sansei de Oizumi-machi, província de Gunma. Dono de um escritório de design.

Hirano,Paulo Issamu

On becoming a Japanese national (Japanese)

(n. 1979) Brasileiro sansei de Oizumi-machi, província de Gunma. Dono de um escritório de design.