Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1074/

Helping youth in the community

Well…you know, one reason I look back and when you…you lose your father at 6 years old and you lose your mother when I was 12 and from that day on, I had to be dependent on my relative and uncle, whatever. And I had to learn how to get along. I had to. …taught me. Good thing my uncle – all of them were well to do and…but some uncle – pretty mean. But I was able to get along with all of them. And then I think it goes…I’m getting along with their kids or my cousin or whatever the case may be. It’s a good feeling that you want to keep all the family together, it had a warm feeling. It’s nice. If you like to do more to support them was my family and other people but I look forward to whenever they need help I sure like to do my part and to help them out. So this part…this volunteer work serving the youth in the community I think is…we do these things so that if we could see one kid not going into the gang or to guide him to the right direction, I think it a big plus.


Colúmbia Britânica Burnaby Canadá famílias Museu Nacional e Centro Cultural Nikkei voluntariado

Data: June 17, 2008

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: Janice Tanaka

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Henry Eiichi Suto nasceu em 5 de fevereiro de 1928 em Minot, na Dakota do Norte. Seus pais eram isseis. Após a morte de seu pai e irmã mais jovem, sua mãe retornou para o Japão com Henry e seu irmão. Henry estava com 7 anos de idade; como falava pouco japonês, ele teve que dar duro para aprender o idioma e se enturmar com os colegas na escola. Quando um professor sugeriu que ele se alistasse no exército japonês aos 17 anos, Henry aceitou pois sabia que não tinha meios financeiros para ir à universidade. Depois do treinamento básico militar, ele foi um dentre 34 recrutas selecionados para serem treinados num esquadrão especial, o qual ele mais tarde veio a descobrir era um esquadrão “suicida” cujo objetivo era controlar barco-torpedos com um homem a bordo. Ele fazia parte deste esquadrão quando Hiroshima foi bombardeada e, 36 horas após o bombardeio, foi um dos primeiros soldados a chegar à cidade com assistência.

Quando a guerra acabou, ele retornou aos Estados Unidos e morou com um tio após a morte de sua mãe. Ele se inscreveu na escola ginasial Belmont, mas três meses depois foi convocado para o exército americano para lutar na Guerra da Coréia. Ele então foi treinado para servir como intérprete, aprendendo coreano no Campo Palmer. Originalmente, ele deveria ter sido enviado para as linhas de combate na Coréia para conduzir interrogações, mas durante uma parada no Japão decidiram que ele deveria servir como intérprete lá mesmo.

Ele retornou aos E.U.A. depois de ser liberado do exército, e entrou para o Los Angeles City College [faculdade municipal], se formando em comércio exterior. Ele conseguiu emprego na Companhia Otagiri, onde continuou a trabalhar até se aposentar em 1993.

Ele faleceu em 17 de outubro de 2008, aos 80 anos. (30 de janeiro de 2009)

Herzig,Aiko Yoshinaga

Separando-se da família ao se transferir para outro campo de concentração (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

Sogi,Francis Y.

Visitando a família no Japão (Inglês)

(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi

Kobayashi,Bert A.

Família em primeiro lugar (Inglês)

(n.1944) Fundador do Kobayashi Group, LLC

Kobayashi,Bert A.

Sendo aceitos como uma família multiracial (Inglês)

(n.1944) Fundador do Kobayashi Group, LLC

Yamada,George

Lembranças dos trabalhadores ferroviários que frequentavam o hotel da família em Spokane, Washington, antes da guerra (Inglês)

(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves

Oda,Margaret

Crescendo com a língua japonesa e os valores (Inglês)

(1925 - 2018) Professora nisei do Havaí

Hirose,Roberto

Mantendo os costumes japoneses (Espanhol)

(n. 1950) Empresário nisei de Chile

Hattori,Paula Hoyos

Seu interesse pela cultura japonesa (Espanhol)

Sansei Argentina

Hattori,Paula Hoyos

A lembrança do seu avô (Espanhol)

Sansei Argentina

Hattori,Paula Hoyos

Aprender japonês para entender o avô (Espanhol)

Sansei Argentina

Hokama,Ryoko

O dia mais importante da minha vida (Japonês)

(n. 1917) Originário de Okinawa, iasei argentino

Hokama,Ryoko

O encontro com a esposa (Japonês)

(n. 1917) Originário de Okinawa, iasei argentino

Takagi,Kazuomi

Quase sem contato com os parentes no Japão (Espanhol)

(1925-2014) Jornalista, La Plata Hochi

Shinki,Venancio

A férrea disciplina em casa (Espanhol)

(n. 1932-2016) Pintor Peruano

Yamaguchi,Kristi

O passado não discutido de seus avós (Inglês)

(n. 1971) Patinadora artística profissional e medalhista de ouro olímpica.