ジャーナルの検索
en
ja
es
pt
ジョージ・フリース、舞倉村、そして1918年から1920年のパンデミック
1908 年 12 月、25 歳の「サーフィンの父」ジョージ・フリースは、太平洋の激しい嵐がベニス海岸を襲ったとき、ベニスビーチ沖で日系アメリカ人 9 人とロシア系アメリカ人 2 人の漁師の命を救…
メアリー・アダムス・ウラシマ • 2020年6月26日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
考えるための材料 — そして自宅待機
私のことを知っている人なら誰でも、私が食べるのが大好きだということを知っています。私は食通です。レストランが大好きです(レストランについても意見を持っています)。そして、料理も大好きです。Insta…
ギル・アサカワ • 2020年6月23日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
アートは常に団結します: 子ども向けの絵 - 塗り絵
コロナウイルス感染を阻止するためにいくつかの国が自発的または義務的に実施している検疫などの複雑な状況において、アートは常に団結し、時には驚きをもたらす。ペルーでは、さまざまな機関や企業が視聴者とのつ…
ハビエル・ガルシア・ウォング=キット • 2020年6月15日
en
ja
es
pt
「私はこのウイルスを恐れていませんでしたが、尊敬していました。」
スペインでは、約24万人のコロナウイルス感染者が登録されている。そのうちの1人はペルー人で、ヨーロッパの国に15年以上住んでいる元デカセギのガブリエル・ウエダ・ツボヤマさんだ。幸いなことに、これはこ…
エンリケ・ヒガ・サクダ • 2020年6月8日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
117 年の歴史を持つ出版物に活力を与えるか、それとも終末をもたらすか
これが私が今取材に臨む方法です。布マスクを着けて手を洗い、レコーダーを手に取り、ロサンゼルス市警の記者バッジを首にかけます。少し前に、写真家のマリオ・ガーショム・レイエスと私は、ガーデナにあるアズマ…
グウェン・ムラナカ • 2020年6月3日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
私たちの一員
私たちの多くは、人生で悲惨な出来事を経験した人々と時間を過ごしたことがあります。彼らの話を聞くと謙虚な気持ちになりますが、今度は私たち自身もその一人になったのです。 「ステイホーム」隔離措置前の、古…
ウォーレン・フルタニ • 2020年5月26日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
新型コロナウイルス感染症とブラジル日系人の生活への影響
他の国でも起こったことと同様、新型コロナウイルス感染症はブラジルを壊滅的に襲い、コロナウイルスを信じなかった人々にその致死性の悪性を示した。 5月9日にはすでに1万人以上の死者が記録されており、同国…
カツオ・ヒグチ • 2020年5月25日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
アートは常に団結する:コロナウイルスについてのイラスト — 「ディスタンシア」プロジェクト
当初、新型コロナウイルス感染症による健康上の緊急事態を受けてペルー政府が推進した最初の社会反応は、壊滅的なパンデミックとなった感染を避けるために厳格な隔離を遵守することであった。多くの人にとって、誰…
ハビエル・ガルシア・ウォング=キット • 2020年5月13日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
コロナ禍のメッセージ伝え続ける鷹松弘章さん
日本に気づいてほしい
シアトル郊外に本社を置くIT企業タブローソフトウエアの開発マネージャーでありながら、複数の企業の社外取締役を務め、さらには『世界基準の子育てのルール』という著…
福田 恵子 • 2020年5月11日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
コロナ・パンデミック下のロサンゼルス日系社会
「やめる選択肢はない」
この原稿を書いている2020年4月中旬のロサンゼルスは、コロナ・パンデミックの真っ只中だ。カリフォルニア州知事が外出禁止令の延長を発表し、自宅待機が5月15日まで続くことに…
福田 恵子 • 2020年4月27日
en
ja
es
pt