※編集者注:この記事は2004年に執筆されたもので、風月堂は現在創業112周年を迎えています。
私の祖父、鬼頭誠一は、中部地方の岐阜で生まれました。1903 年 5 月に渡米し、他の日本人移民が住んでいたロサンゼルスのイースト ファースト ストリート地区 (現在のリトル トーキョー) に移りました。当時の日本人人口は 3,000 人に達し、11 月には祖父は菓子の製造を始め、数人の友人とともに風月堂を開業しました。祖父はビジネス パートナーが亡くなり、その後 25 年間、風月堂の経営を引き継ぎました。
雨の日や風の日でも、祖父はお菓子を配達していました。リュックサックのようなポーチに饅頭や餅を入れて持ち歩いていました。また、当時は無料で配布されていた「羅府新報」も配布していました。1903年に創刊された「羅府新報」を欲しがる人は、祖父から何かを買うこともよくありました。つまり、創業当初から、木藤家と駒井家の事業は互いに助け合っていたのです。時が経つにつれ、風月堂の商品は南カリフォルニアの海岸沿いで人気を博しました。
そして、リトル東京が栄えるにつれ、風月堂も繁栄しました。風月堂の成功は、主に木戸家全員の懸命な努力によるものでした。初期の記録によると、祖母は6人の子供たちを引き連れてフロントカウンターを切り盛りしていました。木戸家だけでなく、祖母の弟である佐久間栄も、風月堂の初期の成功に大きく貢献しました。この労働集約的なビジネスは、両家の家族を非常に忙しくさせました。
運命のいたずらか、1941 年 12 月 7 日、日本軍は真珠湾を爆撃し、フランクリン ルーズベルト大統領は大統領令 9066 号に署名し、日系人全員の強制退去を命じました。彼らは、民間防衛センターに搬送を要請する前に、4 日から 2 週間で身辺整理をしなければなりませんでした。私の家族は在庫を処分しなければなりませんでした。ロサンゼルスの他の地域に、日系アメリカ人がどんな申し出でも受け入れるリトル トーキョーでは「良い取引」ができるというニュースが広まりました。私の父は、日系アメリカ人が受け入れるしかないことを知りながら、これらの「底辺層」が 1 ドルにつき 5 セントで申し出たのを覚えています。そして、私の家族は売れなかったものを倉庫にしまっていました。
私の家族はワイオミング州ハートマウンテンの強制収容所に送られました。祖父がパティシエだという噂が広まると、他の収容者たちが祖父に砂糖の配給をし、祖父が餅や饅頭を作れるようにしました。父が母の和子と出会い結婚したのはハートマウンテンでした。戦後、日系アメリカ人が解放される際、戦時移住局は敵意を最小限にするため米国内の他の場所への移住を奨励しましたが、祖父も父もどこに行くかは迷いませんでした。リトル東京に戻るつもりでした。そして、彼らは戻りました。
帰国後、両親は家業の再建に奮闘しました。まず、機材を回収しなければなりませんでしたが、地主は保管料として4年分の滞納家賃を要求しました。家族が支払えなかったため、地主は機械をそのままにしました。しばらくの間、両親は高野山寺で寝泊まりし、父は時給20セントでウェイターとして働き、1946年5月5日の端午の節句に、棚橋家の協力を得て東一丁目に風月堂を再開しました。店は2年ほど2丁目に移転し、その後、父のロイ・キトが単独のオーナーとして現在の一丁目の場所に再オープンしました。
私は起業家としての才能を受け継いでいたに違いありません。10代の頃、家族の店のソーダファウンテンを借りて、自分でかき氷のビジネスを始めたのです。それは、毎年恒例の二世週間の祝祭で大ヒットしました。最終的に、1980年に、私は家業を継ぐことを決意し、100年まで続けることを誓いました。それ以来、私はその約束を守り続けています。
日本の経済状況により、ここ数年リトルトーキョーへの訪問者数は減少していますが、地元の仏教寺院や日本食料品店は常連客として数えています。また、正月、ひな祭り(3月3日)、端午の節句(5月5日)などの日本の祝日には、特別な餅や饅頭が作られるため、臨時客が殺到します。
ここ数年、何度も店の改装を考えたが、そのたびに躊躇していた。確かに店は古くて時代遅れに見えるが、それがお客様の記憶なのだ。風月堂が100年続いてきたのは、私の家族のためだけではなく、従業員やお客様のためでもあるのだと実感するようになった。昨年、サンフランシスコに住む花嫁から依頼を受けた。彼女は、ここ風月堂で結婚式の写真を撮りたいと。私は、若い女性の動機を完全には理解していないながらも、依頼に応じた。詳しい話は、花嫁の母親から聞いた。その若い女性は、最近亡くなった祖母ととても親しかった。祖母との思い出のほとんどは、一緒に風月堂に来たことだった。この若い女性にとって、私の実家の店は、祖母との精神的なつながりを意味していたのだ。これは、私が店の改装や更新を躊躇する理由のほんの一例に過ぎない。
他にも話したい話はたくさんあります。クリスマスから元旦までの1週間、注文に対応するために鬼頭家だけでなく親戚、従業員、友人全員が関わった「徹夜」での餅作りについて、何時間でも話せます。今でも、いとこたちが年末年始の忙しさの時には子供たちを手伝わせに来ます。私たち家族にとって、正月に風月堂で働くことは通過儀礼のようなものです。まるで、年上の世代が若い世代に自分たちと同じ経験をしてもらい、みんなで物語を共有し、老若男女を問わず家族全員を結びつける共通の糸を持てるように願っているかのようです。
餅や饅頭を作る技術は日本では長い歴史がありますが、私は未来にも目を向けるようにしています。風月堂の創業100周年を記念して、ピーナッツバター入りのいちご味の餅という新商品を作りました。
最近、マサチューセッツ州ボストンにあるニューイングランド中国歴史協会の会員トニー・ユエから、2003 年 7 月 16 日付の手紙を受け取りました。この手紙のタイミングは、これ以上ないほど完璧でした。私の家族はずっと、フォーチュン クッキーを発明したのは中国人ではなく、祖父のキトウ・セイイチであると主張してきました。ユエは手紙の中で、カリフォルニアの雑誌に掲載された 1927 年の記事を見つけたと述べており、その記事では、フォーチュン クッキーはロサンゼルスに住む日系アメリカ人によって発明され、フォーチュン クッキーを最初に大量生産した中国系アメリカ人の経営者デイビッド・ユンによって模倣され、普及されたことが確認されています。
風月堂は創業100周年を迎えました。しかし、過去100年間、私の家族が歩んできた道は決して平坦なものではありませんでした。確かに苦労もしましたし、苦しみもたくさんありました。家族内だけでなく、地域社会でも。しかし、風月堂には良い時も悪い時も常に仲間意識がありました。徹夜で働いたことがある人なら、その経験に懐かしい思い出があるはずです。私の家業が創業100周年を迎えられたのは、何世代にもわたるお客様と従業員のおかげです。彼らの助けがあったからこそ、風月堂はこの歴史的な節目を迎えることができたのです。
*この記事はもともと、 2004年にNanka Nikkei Voices、Little Tokyo: Changing Times, Changing Facesに掲載されたものです。南カリフォルニア日系アメリカ人歴史協会の許可なく転載、コピー、引用することはできません。
© 2004 Japanese American Historical Society of Southern California