Entrevistas
El taiko como una tradición de familia (Inglés)
(Inglés) El taiko, inicialmente para mí, cuando empecé a involucrarme en él, era divertido y era algo que mi familia hacía. Así es que, estaba por dado que nos interesaríamos. Yo realmente no consideraba que era una tradición en ese entonces. Y a decir verdad, mi esposo lo mencionó cuando estábamos saliendo, él notó que tal era mi compromiso e involucramiento con el taiko durante los meses verano que una vez me lo mencionó. Y él dijo: “Hay esta tradición que quieres que continúe en tu familia”. Y pensé en ello: “Supongo”. Yo realmente no había considerado que era una tradición.
Y estuve entonces muy agradecida con él, porque él realmente lo ha acogido, no solo uniéndose y aprendiendo el taiko, sino comprometiéndose con él y asegurándose de que el grupo continúe. Por supuesto, ahora que tenemos a nuestro hijo comprometido con el taiko también es bastante especial. Por lo que, mientras progresas con tus experiencias del taiko, el significado del taiko y lo que él te aporta personalmente cambia en algo diferente conforme pasa el tiempo. Y lo he notado en nuestros músicos también.
Fecha: 9 de julio de 2004
Zona: Hawai, EE.UU.
Entrevista: Art Hansen, Sojin Kim
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Acerca de la educación del idioma japonés para niños
Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)
Speaking about his wife
(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana
Growing up with both Japanese and American influences
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda
My daughter’s identity (Japanese)
(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.
What I wanted to pass down to my children (Japanese)
(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana
Historia de fondo de los padres
(n. 1939), una mujer de negocios cuya familia se mudó voluntariamente a Salt Lake City en Utah durante la guerra.
Coming home to his mother after the war
(1919 - 2015) Nisei que sirvió en la Segunda Guerra Mundial con el Regimiento de Infantería 442°
Marriage and Family
(1914-2015) Líder nisei de la YMCA y de la comunidad japonesa americana
His family Traveled to Japan in 1940
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
Tocando juntos koto y taiko, en Japón (Inglés)
(n. 1949) Músico, educador y administrador de arte
Early Childhood
(1914-2015) Líder nisei de la YMCA y de la comunidad japonesa americana
Historia de adopción
(n. 1939), una mujer de negocios cuya familia se mudó voluntariamente a Salt Lake City en Utah durante la guerra.
Haciendo los quehaceres del hogar (Inglés)
Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.
Pasando el tiempo con los niños (Inglés)
(n. 1926) Político del partido Demócrata y Gobernador de Hawaii por tres términos