Entrevistas
Demasiado avergonzada de contarles (Inglés)
(Inglés) Muchas, muchas personas me lo mencionaron, y dijeron: “vaya, no sabíamos lo que te había ocurrido”, y sabes, esa es la cuestión. Tengo que contarles esto. Es porque cuando fui por primera vez a Chicago y a la Universidad de Wisconsin, la gente decía: “¿de dónde eres?” Yo nunca les dije que estaba en el campo. Estaba demasiado avergonzada de contarles eso. Y, pero luego de que ocurriera esto, por supuesto, después de las audiencias de la comisión, bueno, ya que todo el mundo sabía de éstas, entonces fui capaz de decir, bueno, sí, y describirles cuál era la situación y bajo qué condiciones vivíamos y cosas por el estilo. Así es que eso fue…sacó todo a la luz para mí.
E*: ¿Por lo que usted realmente cambió durante todo este proceso?
Oh, absolutamente, absolutamente. Sí, fue una catarsis. Sí.
* “E” indica un entrevistador(a) (Becky Fukuda).
Fecha: 11 de septiembre de 1997
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Becky Fukuda
Explore More Videos
Recuerdos de las actividades que hacían los niños en Crystal City, Texas (Inglés)
(1937 - 2021) Profesora
El despido de trabajadores ferroviarios japoneses americanos después del bombardeo a Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1923) Especialista en pollos
Un encuentro racista en un cine después del bombardeo a Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1923) Especialista en pollos
Traveling to Manzanar
(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón
Findings of the commission report
(n. 1931) Ex Secretario de Trasporte
Crecimiento en el número de asistentes (Inglés)
(1928 - 2003) Activista político
Jobs in Manzanar
(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón
Speaker pro tem on the day the bill went to the House
(n. 1931) Ex Secretario de Trasporte
Sugar beet and potato farming in Idaho
(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón
El recordar los campos de concentración de Pinedale y Tule Lake (Inglés)
Juez, único japonés americano que sirvió a CWRIC