Entrevistas
La responsabilidad de un reportero (Inglés)
(Inglés) Bueno, la cerca fue un asunto muy grande. Una de las razones principales del resentimiento en los centros de reunión era que todos ellos estaban cercados. Y cuando ellas, esta gente vino por primera vez a Heart Mountain, no había una cerca rodeando el campo. No había realmente la necesidad de una cerca. Podías caminar 20 millas por las artemisas y no encontrarte con nada. Y luego que el campo estuvo ya bien instalado, el ejército decidió poner una cerca de alambre de púas alrededor del campo y levantar torres de vigilancia… Como lo recuerdo, algunos de los líderes del campo organizaron una campaña de pedido de firmas. Y enviaron eso a la Autoridad de Reubicación de Guerra (War Relocation Authority o WRA).
Y por supuesto, ésta fue una noticia importante. Tenía que ser cubierta. Y cuando la cubrimos, fue la noticia de primera plana con un titular que atravesaba la parte superior de la primera página. Pero, al mismo tiempo, tuvimos la responsabilidad de no despertar enojo en las personas, de tal manera que pudiera haber un incidente. Y eso hubiese sido muy, muy peligroso. Así, el periódico tuvo la responsabilidad de informar la noticia sin ser provocativo sobre ello. Y creo que lo manejamos para hacer eso, poniendo la noticia justo en medio, la noticia principal en la primera página. Pero la informamos con objetividad, y eso satisfizo a los lectores.
Fecha: 13 de julio de 2001
Zona: Washington, EE.UU.
Entrevista: Alice Ito, Daryl Maeda
Explore More Videos
El despido de trabajadores ferroviarios japoneses americanos después del bombardeo a Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1923) Especialista en pollos
Un encuentro racista en un cine después del bombardeo a Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1923) Especialista en pollos
Encontrarse con un tren lleno de japoneses americanos que eran transportados a un campo de concentración (Inglés)
(n. 1923) Especialista en pollos
Alistarse a la tropa imperial japonesa durante la Segunda Guerra Mundial
(n. 1929) Nisei argentino
Donación de abrigos a los japoneses enviados a los campos de concentración (Japonés)
(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera
Los fondos que recibió la Asociación de caridad durante la guerra (Japonés)
(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera
El rol de la Asociación de Caridad durante la guerra (Japonés)
(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera
Interrogatorio en la policía (Japonés)
(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera
El campo de concentración de los nikkeis visto desde el punto de vista de su madre japonesa (Japonés)
Shin Issei de Gifu. Nacionalizado norteamericano.
Ningún impacto inmediato después de Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Trato hacia los pescadores japoneses en Canadá durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Permiso del gobierno para publicar un periódico japonés en Canadá durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Periódico japonés apoyado por el gobierno canadiense durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation