Entrevistas
Pensar en un idioma y vivir en otro
Yo creo que él (mi abuelo) pensaba en japonés, pero tenía que hablar en otro idioma... Y eso es una marca de ser extranjero permanente. Pensar en un idioma y vivir en otro, es algo que te marca. Yo creo que él podía, de alguna manera, compatibilizar las dos cosas, era muy reservado pero tenía algo de cierta calidez, que nosé como son los japoneses, cierta calidez que era medio argentina...nosé si me entendés. Calidez, nosé si la palabra es calidez o como guiños con sus nietas que éramos nosotras, las nenas chiquitas, que podía haber sido más distante o frío.. que no lo era. ¿Entendes? Quizás, me hubiese gustado haberlo conocido, como te decía antes, en una relación más adulta que no pudo ser porque él falleció cuando era muy chiquita. Pero por ejemplo, ahora, yo empecé a estudiar el japonés mucho después que falleció. Algo que me hubiese encantado que sucediera era que los dos hubiéramos pudiésemo hablar en japonés aunque fuesen cinco palabras. Es algo que me hubiese gustado que pasara, pero no pudo ser.
Fecha: 12 de julio de 2006
Zona: Buenos Aires, Argentina
Entrevista: Takeshi Nishimura, Ricardo Hokama
País: Centro Nikkei Argentino
Explore More Videos
Trabajando en las plantaciones de caña en la juventud y cómo le ayudó en su entrenamiento atletico (japonés)
(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.
Sobrenombre (Inglés)
(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.
Dificultades en la comprensión de diferentes dialectos japoneses (Inglés)
(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.
Emociones encontradas luego de la declaración de guerra contra Japón (Inglés)
(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.
Crecer en Waikiki (Inglés)
(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai
The philosophy of playing Taiko
(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.
Aprende las tradiciones japonesas observando a su mamá y abuela (Inglés)
(n. 1981) Cantante de Enka
Jugar béisbol junto con nisei y kibei estadounidenses (Inglés)
(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial
Una esposa japonesa con ciudadanía americana (Inglés)
Sansei americano viviendo en Japón y practicante de Kendo
Preservar la cultura japonesa – nihongo gakko (escuela de idioma japonés)
(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.
Deseando no ser visto como un extranjero (Inglés)
Sansei americano viviendo en Japón y practicante de Kendo
Tengan compasión por toda la humanidad (Inglés)
(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial
Nunca Enka fuera de la familia (Inglés)
(n. 1981) Cantante de Enka
Las identidades japonesas y estadounidenses presentes en la danza japonesa (Inglés)
(1918-2023), bailarina de danza japonesa kabuki