Entrevistas
La razón para volver a Canadá en 1954 (Inglés)
(Inglés) Bueno, es mucho más fácil vivir aquí. Mucho mejor. Si bien Japón perdió la Guerra, aún seguía siendo una sociedad cerrada. La estructura de la empresa era bastante feudal, la compañía constructora era realmente feudal. Si uno no era pariente del fundador o lo que sea, nunca llegaría a la cima. Por eso, era mucho más fácil probar en Canadá, y por esa razón regresé. Y creo que tomé la decisión correcta. Si bien, desde que me fui, Japón emprendió una reaparición industrial. Ya sabemos cuánto han prosperado. Realmente me replanteé hacer este cambio porque, yo fui a Japón cuando tenía 16 y aún conservaba las costumbres, las costumbres Canadienses. Y es difícil acostumbrarse a la sociedad y la vida Canadiense en sí. De todos modos creo que lo mejor era regresar a Canadá y comenzar de nuevo.
Fecha: 29 de octubre de 2005
Zona: Toronto, Canadá
Entrevista: Norm Ibuki
País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center
Explore More Videos
My daughter couldn’t fit in Japan, so I decided to go back to America (Japanese)
(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador
Tough life at boarding house (Japanese)
Empresario Shin-Issei de un bar y restaurante japonés “Hondaya”
General reasons why people left Japan for Peru
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
Her mother came to the U.S. with a group of picture brides
(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista
Her father bought her mother American clothes after she arrived from Japan
(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista
Consultar con Inmigración una vez al mes
(n. 1942) Japonés peruano encarcelado en Crystal City