Interviews
Generational Change (Spanish)
(Spanish) Perhaps the Issei and the Nikkei have done [so] much in order that we may have the opportunity right now to progress. Things that I hear from my mom, [and things] that I heard from my grandmother sometime ago, was the fact that they suffered a lot during the war. They suffered much repression [back] then, and therefore the Japanese part [of their existence] left; it left [them due to] the [reality] of overcoming adversity, of moving forward and, at the end, they smoothed the road for us so that we could begin to think of other things: to think of culture, in artistic development, in professional development, [much of which] perhaps many of our parents or grandparents were unable to do but they worried about us being able to do such things. Therefore, perhaps it is not a generational gap, perhaps it is the flow of events that life has simply made for us [in more simple fashion] and that it is our responsibility to ensure that everything that they [our parents and grandparents] experienced in its moment is not lost, not erased from [our] memory, and that everything that our Japanese-rooted culture has provided, we are entrusted to transmit and move it forward.
Date: September 14, 2007
Location: Lima, Peru
Interviewer: Harumi Nako
Contributed by: Asociación Peruano Japonesa (APJ)
Explore More Videos
Japan's impact on the image of Nikkei in Brazil (Portuguese)
Former Director, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil
Change in sense of Nikkei Brazilian identity over time (Portuguese)
Former Director, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil
Japanese language education for Paraguayan Nisei (Spanish)
Nisei Paraguayan, Researcher
I’m a Japanese, Peruvian… who am I? (Spanish)
(b. 1962) Peruvian Poet, Okinawan descendant
Being a Nikkei today (Spanish)
(b. 1962) Peruvian Poet, Okinawan descendant
Nikkei identity (Spanish)
(b. 1962) Peruvian Poet, Okinawan descendant
The myth of the sacrifice of immigrants (Spanish)
(b. 1962) Peruvian Poet, Okinawan descendant
Paisaje terrestre [Terrestrial landscape] (Spanish)
(b. 1962) Peruvian Poet, Okinawan descendant
Interpretation of Nikkei
(1919-2020) Member of the 1800th Engineering Battalion. Promoted Japan-U.S. trade while working for Honda's export division.
Hopes everyone pursues their dreams regardless of race or heritage
(b. 1981) Enka Singer
Re-examining Identity
(1941-2018) Japanese Canadian photojournalist and activist