Entrevistas
Um memorável testemunho CWRIC de uma situação injusta (Inglês)
(Inglês) Houve um depoimento de uma testemunha que tinha apenas 16 anos de idade na época. Ela contou que quando chegaram ao campo de concentração, foram obrigadas a se despir e que algum médico ou funcionário da saúde, se é que de fato era, realizou um exame vaginal em todas as meninas. E ela disse: "Eu fui uma delas."
Agora, nessa idade, hoje em dia, em que as coisas estão meio livres e soltas, as pessoas podem encolher os ombros e dizer: "Ok, o que há demais?". Mas pelos padrões de 1942 e particularmente para os padrões da comunidade nikkei, não obstante o fato de que, presumivelmente, o nikkei tinha o hábito de banhos comunitários à noite no ofurô [casa de banho pública], eu era muito consciente da sensibilidade de não expor o corpo.
E quando essa menina testemunhou sobre ter feito um exame vaginal, para mim, foi uma invasão bem grave - muito, muito séria. Isso mexeu comigo. Eu pensei comigo mesmo, “Por que vocês ainda se atrevem a examinar essas pessoas? Quero dizer, essas pessoas não saíram de uma colônia de leprosos. Elas eram americanos comuns que viviam em uma comunidade como qualquer outra pessoa, e vocês tinham que trazê-las juntas, e agora você está realizando um exame vaginal! Como se atrevem? Como se atrevem?” E isso ficou muito na minha mente.
Data: 27 de agosto de 1998
Localização Geográfica: Pensilvânia, Estados Unidos
Entrevistado: Darcie Iki, Mitchell Maki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Convencendo os círculos políticos de Washington D.C. (Inglês)
(1928 - 2003) Ativista político
Critérios para quem recebe compensação (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
Mudando "reparações" para "compensação" (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
Nomeando John Tateishi como Presidente Nacional de Compensação da JACL (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
A estratégia de Inouye para educar o público norte-americano (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
Recordando a assinatura do projeto da Comissão pelo presidente Carter (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
História comovente da audiência CWRIC em San Francisco (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
John Tateishi desempenha um papel em mudar a mente das pessoas (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
Loyalty questionnaire
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Speaking out in camp
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Resistindo à transferência de Jerome (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Would do the same again
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
“No more shikataganai”
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play