Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/853/

A férrea disciplina em casa (Espanhol)

(Espanhol) A minha mãe era uma espécia de sombra do meu pai; ela sempre tinha que fazer o que o papai dizia. Às vezes isso me incomodava, mas era o seu jeito de ser. Eu me lembro ... Veja como eram os japoneses naquela época. É verdade, naquela época os pais eram realmente terríveis com as mulheres e os filhos. Os filhos comerem com os adultos? Você não podia comer com seus pais na sala de jantar nem tampouco incomodá-los. Tinha que ir comer em outro lugar com as outras crianças e com as empregadas, enquanto que os mais velhos comiam na mesa principal. Era um costume muito desagradável que eles tinham...

Mas o que me lembro daquela tarde quando (meu pai) estava morrendo, ele disse para a minha mãe: “Filo, Filo”. Era como ele a chamava. “Quero te encarregar de uma coisa. Certifique”, ele disse todo cansado, “que o Venancio nunca deixe o colégio, que nunca deixe de estudar”. Por que estou dizendo isso! (lágrimas) Eu me lembro ... Desculpem a emoção ... Tem muitas coisas, estas coisas, sou muito sentimental; me deixa muito triste e me faz chorar, me dá raiva, mas sou assim, agora mais do que antes ...

Bom, quero seguir adiante. Me lembro que quando meu pai disse para ela que eu deveria prosseguir [com meus estudos], minha mãe se colocou ao lado da cama e disse: “Olha aqui! O que é que você está pensando? Esse filho também é meu. É claro que tem que continuar com seus estudos. Você não precisa me dizer isso!” Foi a primeira vez na minha vida que ouvi minha mãe falar assim com o meu pai, o que me deixou petrificado. Eu estava na cabeceira e ela estava assim, e o corpo do meu pai estava logo ali, e a minha mãe estava gritando. Eu disse: “Nossa! O que está acontecendo com a minha mãe?” Algumas horas depois, (o meu pai) morreu.


famílias

Data: 6 de setembro de 2007

Localização Geográfica: Lima, Peru

Entrevistado: Harumi Nako

País: Asociación Peruano Japonesa (APJ)

Entrevistados

Venancio Shinki Huamán (Supe, Lima, Peru, 1932) é um dos mais importantes pintores peruanos. Filho de pai japonês (Kitsuke Shinki, da prefeitura [província] de Hiroshima) e mãe peruana (Filomena Huamán), ele foi criado na fazenda San Nicolás em Supe, ao norte de Lima, ums dos locais onde os imigrantes japoneses se concentraram nos primeiros anos. Ele estudou na Escola Nacional de Belas Artes do Peru, onde se formou em 1962, conquistando o primeiro lugar no seu grupo de formandos.

Seus quadros misturam as tradições culturais orientais, ocidentais e andinas, sendo expressados através de um surrealismo distinto que apresenta um universo desconhecido e intrigante, partindo de uma técnica refinada e de uma renovada figuração que fazem lembrar outros grandes artistas plásticos latino-americanos. Ele recebeu diversos reconhecimentos e participou em numerosas exposições individuais e coletivas no Peru, Japão, Itália, Estados Unidos, Colômbia, Equador, Brasil, Venezuela, Panamá, e México, entre outros países. Em 1999, no ano do centenário da imigração japonesa ao Peru, ele foi convidado para apresentar suas obras no Museu do Homem em Nagóia, no Japão. Seus trabalhos mais recentes puderam ser apreciados na XXXIV Semana Cultural Japonesa em novembro de 2006, em Lima. Ele morreu em 2016. (Outubro de 2017)

Pat Adachi
en
ja
es
pt
Adachi,Pat

Minha relação com meu paiv (Inglês)

(n. 1920) Incarcerada durante a Segunda Guerra Mundial. Membro ativo da comunidade nipo-canadense.

en
ja
es
pt
Kimi Wakabayashi
en
ja
es
pt
Wakabayashi,Kimi

Casamento arranjado (Inglês)

(n. 1912) Issei nipo-canadense. Imigrou com o marido para o Canadá em 1931

en
ja
es
pt
Shizuko Kadoguchi
en
ja
es
pt
Kadoguchi,Shizuko

Casando-se com Bob contrariando o desejo da família (Inglês)

(n. 1920) Nissei nipo-canadense. Fundou a Sociedade Ikenobo Ikebana de Toronto

en
ja
es
pt
Enson Inoue
en
ja
es
pt
Inoue,Enson

Crescendo numa família nipo-americana (Inglês)

(n. 1967) Havaiano lutador profissional no Japão

en
ja
es
pt
George Katsumi Yuzawa
en
ja
es
pt
Yuzawa,George Katsumi

A morte da irmã em outubro de 1942 (Inglês)

(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos

en
ja
es
pt
Roy Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,Roy

Learning Japanese at school and at home with family

(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt
Herzig,Aiko Yoshinaga

Separando-se da família ao se transferir para outro campo de concentração (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

en
ja
es
pt
Bert A. Kobayashi
en
ja
es
pt
Kobayashi,Bert A.

Família em primeiro lugar (Inglês)

(n.1944) Fundador do Kobayashi Group, LLC

en
ja
es
pt
Bert A. Kobayashi
en
ja
es
pt
Kobayashi,Bert A.

Sendo aceitos como uma família multiracial (Inglês)

(n.1944) Fundador do Kobayashi Group, LLC

en
ja
es
pt
George Yamada
en
ja
es
pt
Yamada,George

Lembranças dos trabalhadores ferroviários que frequentavam o hotel da família em Spokane, Washington, antes da guerra (Inglês)

(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves

en
ja
es
pt
Paula Hoyos Hattori
en
ja
es
pt
Hattori,Paula Hoyos

Seu interesse pela cultura japonesa (Espanhol)

Sansei Argentina

en
ja
es
pt
Margaret Oda
en
ja
es
pt
Oda,Margaret

Crescendo com a língua japonesa e os valores (Inglês)

(1925 - 2018) Professora nisei do Havaí

en
ja
es
pt
Doris Moromisato
en
ja
es
pt
Moromisato, Doris

Sou japonês, sou peruano ... O que sou? (Espanhol)

(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana

en
ja
es
pt
Henry Suto
en
ja
es
pt
Suto,Henry

Fitting back into American life

(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano

en
ja
es
pt
Henry Suto
en
ja
es
pt
Suto,Henry

Helping youth in the community

(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano

en
ja
es
pt