Entrevistas
A trajetória de cada geração
Bom, a minha vida, né, pessoal, ela é assim, eu diria para você que e bem típica da maior parte da comunidade japonesa que reside no Brasil. Então, a minha família, desde o início, é interessante porque a minha família no Japão é uma família de pescadores. O meu avô veio pro Brasil e começou a cultivar algodão, né. E depois passou para batata, cultivo de batata. E que meu pai então foi seguindo, meu pai já faleceu, e meus irmãos ainda continuam na agricultura. Somos seis, em seis filhos, o tres homens ainda continuam na agricultura.
Eu, a filha mais velha, saí do interior, que tem uma comunidade hoje mais ou menos, hoje a comunidade japonesa ta mais ou menos em torno de duzentas famílias nessa comunidade de Itapetininga. Mas eu vim para São Paulo, fui para São Paolo em mil novecentos e setenta e dois. Não retornei, continuo em São Paulo ainda, né. Então, quer dizer, vamos dizer assim, uma fase em minha, até dezoito anos, eu vivei numa comunidade agrícola, numa comunidade de interior com uma grande característica rural. E depois, eu vim para São Paulo , fui para São Paulo , estudei, né, fiz o curso universitário. E aí então, continuei dentro da comunidade japonesa.
Data: 7 de outubro de 2005
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Ann Kaneko
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Olhando de fora para o seu país (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Família da esposa no Japão (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Falta de compreensão do termo cidadania no Japão (Inglês)
(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.
Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Ter paciência no Japão, sendo ambos (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Estando do lado de fora (Inglês)
(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.
Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Trabalhando nos campos de cana-de-açúcar na adolescência, e como isto o ajudou no seu trainamento atlético. (Japonês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Apelido (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Crescendo em Waikiki (Inglês)
(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i
The philosophy of playing Taiko
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Learning Japanese traditions by observing his mother and grandmother
(n. 1981) Cantor de música enka