Entrevistas
O impácto do Japão na imagem do nikkei no Brasil
A imagem do Nikkei na sociedade brasileira e uma imagem extremamente positiva. Eu acho que na imagem, na cabeça, né, do brasileiro quando se fala da palavra Nikkei, se fala, se lembra alguma coisa como pessoas que trabalharam muito, pessoas que trabalharam na agricultura, alunos comportados, alunos muito quietinhos, né? Eu acho que existe toda uma serie de qualidades positivas, né. Eu acho que até hoje, interessante que no Brasil hoje mais ou menos quinze por cento somente dos descendentes de japoneses estão trabalhando na agricultura. Mas, ainda a sociedade brasileira tem como imagem o japonês ou descendente de japoneses, como um filho de agricultor ou como pessoas que estão na agricultura.
Então, eu acho que não só como comunidade nippo-brasileira existe uma imagem positiva, existe também a imagem positiva do Japão, né? E mais recentemente, quando se fala em Nikkei, a imagem, para a imagem do brasileiro vem a questão dos trabalhadores brasileiros que estão no Japão, né.
Então, infelizmente, ou felizmente, tem por exemplo aquela idéia da que ele, descendente de japoneses, que vai pro Japão, trabalha, e traz dinheiro e traz dólares para o Brasil. Então, eu acho que tem essa soma, né, de um passado de colaboração com o país, de uma sociedade japonesa que saiu das cinzas da segunda guerra e se transformou em pais de primeiro mundo, e hoje daquele descendente que está indo para o Japão para trabalhar, que está se sacrificando e trazendo dinheiro para a família ou para tentar o progresso no Brasil.
Data: 7 de outubro de 2005
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Ann Kaneko
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Diversidade racial no Taiko de San Jose (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Olhando de fora para o seu país (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Família da esposa no Japão (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Falta de compreensão do termo cidadania no Japão (Inglês)
(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.
Mudanças generacionais (Espanhol)
(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru
Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Ter paciência no Japão, sendo ambos (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Estando do lado de fora (Inglês)
(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.
Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Trabalhando nos campos de cana-de-açúcar na adolescência, e como isto o ajudou no seu trainamento atlético. (Japonês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Apelido (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Crescendo em Waikiki (Inglês)
(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i