Entrevistas
A comunidade da Ilha Kona (Inglês)
(Inglês) Eu acho que a diferença aconteceu não com os meus pais, mas com o fruto deles, que são os filhos dos meus pais e, por exemplo, as crianças de Kona [ilha]. Um tanto diferente de outras comunidades, porque Kona é muito independente, as pessoas de lá são muito francas e são geralmente predestinadas a serem agricultores obstinados e determinados. [Isso porque] A comunidade era uma sociedade predominante, quero dizer, éramos predominantemente japoneses. Os filipinos, portugueses, chineses eram todos minoria. Então, nós crescemos em uma sociedade predominante de japoneses. É por isso que as pessoas em Kona são diferentes, no sentido de que são seguros, determinados e auto-confiantes.
Data: 29 de maio de 2006
Localização Geográfica: Havaí, Estados Unidos
Entrevistado: Akemi Kikumura Yano
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
The Nikkei community that didn't support Former President Fujimori's election (Japanese)
(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano
The differences in attitude of pre-war and post war in terms of the President Fujimori presidency (Japanese)
(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano
How I became a volunteer at the International Association of Yamato (Spanish)
Nipo-peruano residente no Japão
Several ways to participate and integrate into Japanese society (Spanish)
Nipo-peruano residente no Japão
On Justice Todd’s Involvement with the Japanese American Cultural and Community Center
(n. 1942) A primeira juíza americana de descendência oriental