Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/561/

Apoiando a arte porque é essencial (Inglês)

(Inglês) Para mim, a arte é algo essencial. É alegria, é como … é sem dúvida uma forma de expressão e eu acho que é importante para uma cultura poder ver a si mesma. Eu acho que é isso que eu gosto tanto na cultura japonesa e eu sei que vejo a mesma coisa na Sandra também, que existe uma ... sua vida é muito artística e ela se expressa em maneiras divertidas. Eu acho que isso reflete a cultura japonesa, a qual incorpora subculturas diferentes – en, ken, tatami – todas essas coisas que possuem estrutura e forma, e que trazem arte à experiência do dia-a-dia. Eu diria que negar apoio às artes – como o que está acontecendo hoje – eu acho que muitas escolas públicas estão cortando programas artísticos e as crianças estão sendo negadas aquela forma de expressão. Isso é algo nocivo. Não acho que seja saudável e é por isso que acredito que é importante apoiar as artes.


artes cultura educação identidade

Data: 16 de janeiro de 2006

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Byron Glaser nasceu e cresceu no sul da California, mantendo estreitos laços com a comunidade Nipo Americana. Quando Glaser e sua famíla mudaram-se para Santa Bárbara, entraram para a Igreja Congregacional Nipo Americana, tornando-se os primeiros membros Euro-Americanos. Seu pai foi também membro ativo da Liga de Cidadãos Nipo-Americanos.

Glaser freqüentou e graduou-se no Colégio de Design do Centro de Arte de Pasadena, Califórnia, onde ele conheceu a estudante Sandra Higashi. Em 1986 eles se uniram para criar a Higashi Glaser Design, uma firma de design gráfico em Nova York. Enquanto trabalhava num projeto para a principal loja F.A.O Schawarz na 5ª avenida, eles tiveram a idéia de criar a linha de brinquedos que não seriam destinados a gênero ou idade especifica. Os brinquedos Zolo despontaram como uma impressionante e premiada empresa, onde Glazer e Higashi incorporaram sensibilidade japonesa à natureza e equilíbrio. Eles também ilustraram livros infantis para Abraham Publishing , Chronicle Books e Hyperion Books.

Em 2006 Glaser e Higashi receberam do Japanese American National Museum (Museu Nacional Nipo Americano) o Premio de Excelência por suas contribuições criativas para a sociedade. (3 de Novembro de 2006)

Yamano,Jane Aiko

Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Yamano,Jane Aiko

Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Yamano,Jane Aiko

Ter paciência no Japão, sendo ambos (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Yokoyama,Wayne Shigeto

Estando do lado de fora (Inglês)

(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.

Yonamine,Wally Kaname

Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

Yonamine,Wally Kaname

Trabalhando nos campos de cana-de-açúcar na adolescência, e como isto o ajudou no seu trainamento atlético. (Japonês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

Matsumoto,Roy H.

Apelido (Inglês)

(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.

Houston,Jeanne Wakatsuki

Seu pai, um típico Issei (Inglês)

(n. 1934) Escritora

Matsumoto,Roy H.

Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)

(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.

Hirabayashi,Roy

Celebrating traditional Japanese New Years with family

(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko

Kosaki,Richard

Crescendo em Waikiki (Inglês)

(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i

Hirabayashi,Roy

The philosophy of playing Taiko

(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Learning Japanese traditions by observing his mother and grandmother

(n. 1981) Cantor de música enka

Kogiso,Mónica

Para preservar a cultura japonesa – nihongo gakko (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

Uesugi,Takeo

Developing international programs

(1940-2016) Arquiteto Paisagista Issei