Entrevistas
Ouvindo a propaganda de guerra anti-americana de um professor (Inglês)
(Inglês) Em uma outra vez, eu acho que quando as coisas estavam realmente piorando, ele [um professor], uma outra pessoa da qual me lembro tão vividamente, foi quem disse - bem, é claro, a marinha japonesa era muito popular e forte. Assim, ele dizia, “Bem, quando eles olham sobre o Pacífico, os japoneses de olhos escuros, os globos oculares são castanhos e assim, eles conseguem absorver a luz muito mais do que os olhos azuis claros e assim, eles conseguem ver muito mais sobre o Pacífico”. E ele disse: “Os Amerika-jins [norte-americanos] são kinpatsu [loiros], sabe, tem cabelo loiro e olhos azuis e eles estão cegos pelo sol, então eles não conseguem enxergar muito longe. Assim, veja a vantagem que temos.”
Aqui dentro [do coração], você me pergunta como me sinto. Eu pensei: “Que estupidez.” Eu não podia nem mesmo contar isso a qualquer um dos meus amigos. Por isso, era um pensamento muito pessoal que eu tinha. Que triste. Será que ele espera que as pessoas acreditem nisso? Quer dizer, eu certamente não acreditava nisso. Eu conhecia de ciências o bastante ou o que quer fosse - que era somente - sabe, [era] algo que eu pessoalmente não podia aceitar. Eu pensei, “Caramba, quão desagradável isso deve ser, uma verdadeira situação de guerra desesperada.”
Data: 3 y 4 de agosto de 2003
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Entrevistado: Alice Ito
Explore More Videos
Razões para a adaptabilidade e competitividade em Gardena, Califórnia (Inglês)
(n. 1946) Advogado
Revista da casa da família pelo FBI após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)
(1937 - 2021) Professora
Não reconhecendo o pai após o reencontro em Crystal City, Texas (Inglês)
(1937 - 2021) Professora
As memórias das atividades de uma criança em Crystal City, Texas (Inglês)
(1937 - 2021) Professora
Hearing about Pearl Harbor
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Trabalhadores ferroviários americanos japoneses demitidos após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)
(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves
Um encontro racista em um cinema após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)
(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves
Perdendo o emprego na estrada de ferro por ser americano japonês (Inglês)
(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves
Traveling to Manzanar
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Trabalhos do programa Victory Corps durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(1925 - 2018) Professora nisei do Havaí
Jobs in Manzanar
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Sugar beet and potato farming in Idaho
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Lembrando-se dos campos de concentração de Pinedale e Tule Lake (Inglês)
Juiz, único nipo-americano a servir no Comitê para o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial
Impressões da realocação estudantil em Dakota do Sul (Inglês)
Juiz, único nipo-americano a servir no Comitê para o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial