Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/296/

Entrevistas

Morton,Chad

(n. 1977) Jogador de futebol profissional.

Benefícios de seu antepassado multiracial (Inglês)

Eu adoro fazer parte de duas culturas diferentes. Acredito que é algo especial. Ser mestiço, um pouco disso, e mais um pouquinho daquilo, ajuda a formar o caráter também. Entender o que os outros pensam...o torna mais forte. Assim é possível relacionar-se com pessoas de diferentes culturas. Tendo origem de duas culturas, facilita estudar ou entender, a cultura Afro-Americana ou a Nipo-Americana, possibilitando uma perspectiva que você não teria se tivesse uma origem única. Acho que isso foi um grande benefício para mim.


Afro-americanos cultura hapa identidade pessoas com mistura de raças

Data: 6 de janeiro de 2000

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

Entrevistado: John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevistados

Nascido em 1977, Chad Morton é o irmão caçula de Eric e Johnnie Morton. Seus pais, Johnnie Sr. e Katsuko Morton, sempre apoiaram os seus ideais atléticos e os de seus irmãos. Cresceu em Torrance, na Califórnia e frequentou o South Torrance High School, onde jogava futebol e praticava corrida. Continuou praticando os dois esportes na Universidade da Califórnia do Sul, onde completou sua carreira no futebol universitário como o 8° rusher na história da universidade, foi também nomeado o Jogador mais Valioso do time em 1999. Atualmente Chad joga profissionalmente na NFL (Liga Nacional de Futebol Americano) pelo New England Patriots, também jogou pelo Washington Redskins. (9 de agosto de 2005)

Matsumoto,Roy H.

Apelido (Inglês)

(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.

Matsumoto,Roy H.

Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)

(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.

Kosaki,Richard

Crescendo em Waikiki (Inglês)

(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i

Hirabayashi,Roy

The philosophy of playing Taiko

(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Learning Japanese traditions by observing his mother and grandmother

(n. 1981) Cantor de música enka

Kogiso,Mónica

Para preservar a cultura japonesa – nihongo gakko (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

Mizuki,Peter

Não querendo se destacar como um estrangeiro (Inglês)

Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão

Yamasaki,Frank

Tenha compaixão por toda a humanidade (Inglês)

(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial

Kogiso,Mónica

Crise de identidade (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Never sang Enka outside the family

(n. 1981) Cantor de música enka

Kansuma,Fujima

Sendo Japonesa e Americana, mas praticando uma dança japonesa (Inglês)

(1918-2023) Japones kabuki dançarino

Herzig,Aiko Yoshinaga

Os resultados de ser mais Americano do que Japonês (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Trying to convey the meaning of the songs

(n. 1981) Cantor de música enka

Endo,Kenny

Internamento numa reserva de Nativos Americanos no Arizona (Inglês)

(n. 1952) Mestre de percussão, diretor artístico do Taiko Center of the Pacific