Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/224/

Possibilidade de ser adotado pela tia (Inglês)

(Inglês) Minha família era muito pobre e a razão é porque meu pai era fotógrafo e não havia negócios durante os dias da Depressão. Assim, eu me lembro como meus irmãos iam para o telhado para pegar pombos. Isso ajudava a colocar comida no prato. Como já mencionei, a minha mãe lavava roupa para cinco famílias. E por causa disso, eu acho, fomos capazes de sobreviver. Mas de alguma forma, apesar de sermos uma grande família, nós perseveramos. Nós fomos capazes de superar.

Lembro-me de quando nasci, eu era o sexto filho e havia outras cinco bocas para alimentar. Eu tinha uma tia que tinha um filho e ela não podia ter mais filhos. Era a irmã mais nova da minha mãe. A minha tia queria me adotar e foi muito, muito difícil para a minha família. Mas meu pai costumava dizer: "Você doa animais de estimação, mas nunca se doam filhos." Até hoje eu sou muito grato por isso, por eles terem ficado comigo, apesar de ter sido muito difícil para eles. E outra, o destino teria sido muito diferente para mim.


famílias

Data: 15 de dezembro de 2003

Localização Geográfica: Havaí, Estados Unidos

Entrevistado: Lisa Itagaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevistados

Jean (Hayashi) Ariyoshi, é bacharel em speech* e em matemática pela Universidade do Havaí. Conheceu seu esposo, George Hayashi, enquanto adquiria a sua credencial para lecionar e atuava como instrutora em speech. Também apresentou um programa de talentos semanal na televisão. Casou-se em 1955, um ano depois da eleição de George Hayashi como democrata para a Casa Territorial.

Esteve intensamente envolvida com caridade e causas comunitárias durante o mandato de seu esposo como governador do Havaí entre 1974 e 1986. Criou o First Lady’s Volunteer Awards para homenagear anualmente voluntários em destaque no Havaí. Depois de terminar seus deveres como primeira dama, tornou-se uma personalidade filantrópica conhecida nacional e internacionalmente. (Dezembro 2003)

*Estudo dos mecanismos da fala.

Adachi,Pat

Minha relação com meu paiv (Inglês)

(n. 1920) Incarcerada durante a Segunda Guerra Mundial. Membro ativo da comunidade nipo-canadense.

Wakabayashi,Kimi

Casamento arranjado (Inglês)

(n. 1912) Issei nipo-canadense. Imigrou com o marido para o Canadá em 1931

Kadoguchi,Shizuko

Casando-se com Bob contrariando o desejo da família (Inglês)

(n. 1920) Nissei nipo-canadense. Fundou a Sociedade Ikenobo Ikebana de Toronto

Inoue,Enson

Crescendo numa família nipo-americana (Inglês)

(n. 1967) Havaiano lutador profissional no Japão

Inoue,Enson

Buscando o brasão da família (Inglês)

(n. 1967) Havaiano lutador profissional no Japão

Inahara,Toshio

O passado da Família (Inglês)

(n. 1921) Cirurgião Vascular

Inahara,Toshio

Dirigindo um Ford 1930 aos 12 anos (Inglês)

(n. 1921) Cirurgião Vascular

Yuzawa,George Katsumi

A morte da irmã em outubro de 1942 (Inglês)

(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos

Houston,Jeanne Wakatsuki

O impacto de Pearl Harbor sobre a família (Inglês)

(n. 1934) Escritora

Houston,Jeanne Wakatsuki

O impacto inicial da vida no campo de concentração (Inglês)

(n. 1934) Escritora

Hirabayashi,Roy

Celebrating traditional Japanese New Years with family

(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko

Hirabayashi,Roy

Learning Japanese at school and at home with family

(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko

Herzig,Aiko Yoshinaga

Os resultados de ser mais Americano do que Japonês (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

Herzig,Aiko Yoshinaga

Separando-se da família ao se transferir para outro campo de concentração (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

Sogi,Francis Y.

Visitando a família no Japão (Inglês)

(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi