Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1630/

His Shin-Issei parents

They met in Seattle, as students, University of Washington.

My dad’s from Mie-ken, Mia Prefecture, Iga, which is like the ninja, the famous Iga ninja clan is from, it’s from that village. When Japan was divided, both of the clans had ninjas, like assassins, like espionage people.

And then my mom’s from Okinawa, which is a whole other place. My mother was part of the government program – the U.S. government – because Okinawa belonged to the U.S. government for a period of time after the war so I think she was part of their “appeasement” to the people of Okinawa, to kind of give them these things like a full scholarship. And my mom was like…basically…if the U.S. government hadn’t offered her that, she wouldn’t have had the opportunity to get her master’s, or continue education because women in are not…it’s really not…it wasn’t a priority to have an educated…

They’re naturalized now, they got American citizenship because they like living here. But my dad, he watches satellite T.V. – T.V. Japan. I don’t know, I think they really enjoy living here but they definitely understand that they’re Japanese.


famílias identidade Japão migração Província de Okinawa pais

Data: August 21, 2018

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: Sharon Yamato

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Kaoru Ishibashi, que se apresenta como Kishi Bashi, é um Shin-Nisei músico, compositor e autor musical, nascido em Seattle, Washington, e criado em Norfolk, Virgínia. Ele estudou na Berklee College of Music [Faculdade Berklee de Música] e tornou-se um renomado violinista.

Seu projeto cinematográfico, Omoiyari (Empatia), levou-o a lugares como Manzanar, Lago Tule, Museu Nacional Japonês Americano e ao Japão para aprender sobre os nipo-americanos e a história da Segunda Guerra Mundial japonesa. Omoiyari explora como a empatia e a falta dela desempenham papéis fundamentais em nossa busca moderna por igualdade social. (Março de 2019)

Watanabe,Akira

Eisa: modernidade e tradição (Espanhol)

(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru

Uesugi,Takeo

Studying in Japan before working in the US

(1940-2016) Arquiteto Paisagista Issei

Hirabayashi,PJ

Sentindo-se fortalecido pelo Taiko (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

Hirabayashi,PJ

Senso de linhagem entre Sansei e Issei através do Taiko (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

Nakamura,Ann K.

Imagem dos americanos (Inglês)

Havaiana sansei morando no Japão. Professora e empresária.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Influência japonesa ao crescer (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Hirabayashi,PJ

Diversidade racial no Taiko de San Jose (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Olhando de fora para o seu país (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Família da esposa no Japão (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Takeshita,Yukio

Falta de compreensão do termo cidadania no Japão (Inglês)

(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.

Takeshita,Yukio

Impressão do Japão na chegada (Inglês)

(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.

Yamano,Jane Aiko

Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Yamano,Jane Aiko

Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Yamano,Jane Aiko

Ter paciência no Japão, sendo ambos (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Glaser,Byron

Apoiando a arte porque é essencial (Inglês)

Ilustrador e Designer