Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1268/

Commonalities

A lot of us were peer group, you know a peer group. We were all around the same age, generally from different JA communities around the LA area. We had a lot in common, both culturally and otherwise. And I think Gidra provided the political commonality too, but again, it’s really hard to look at Gidra as, outside of everything that was happening around it. It was part of this huge upsurge of activity. That was affecting a lot of people, a lot of young people, but different ages in our community as well as all communities. It was just a different time and so I think that that commonality and the sense of doing something going to really have an impact and change things and make things better and you could almost taste it.


comunidades governos identidade política

Data: September 28, 2011

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: Kris Kuromitsu, John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Nascida em Denver, onde sua família foi assentada depois de deixar o campo de concentração da Segunda Guerra Mundial em Poston, Arizona, Evelyn Yoshimura ainda era criança quando sua família se mudou para Crenshaw, distrito de Los Angeles. Crescendo em uma comunidade predominantemente negra durante a era tumultuada dos direitos civis da década de 1960, testemunhou em primeira mão os Tumultos de Watts de 1965. Após a formatura na Dorsey High School, frequentou a Cal State Long Beach [California State University, Long Beach], onde ajudou a desenvolver o incipiente programa de Estudos Nipo-Americanos. Durante esse período, Evelyn foi uma dos fundadoras da Amerasia Bookstore, uma instituição cultural em Little Tokyo por duas décadas; foi membro da equipe da Gidra, a publicação Americana Asiática inovadora que apresentava uma mistura provocante de jornalismo, artes gráficas e comentários sociais, culturais e políticos.

Evelyn foi ativa na campanha de Reparação e serviu como organizadora comunitária fundamental para as Audiências de Los Angeles da Commission on Wartime Relocation and Internment of Civilians[CWRID –comissão criada em 1980 para analisar as circustâncias da Segunda Guerra e os impactos aos nipo-americanos], que ocorreram em 1981. Atualmente é Diretora de Organização Comunitária na LTSC [Little Tokyo Service Center], onde já trabalhou em muitos projetos, inclusive construindo conexões com as comunidades árabe-americanas e muçulmanas após o 11 de setembro de 2001. (Agosto de 2012)

Hirabayashi,PJ

Senso de linhagem entre Sansei e Issei através do Taiko (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

Nakamura,Ann K.

Imagem dos americanos (Inglês)

Havaiana sansei morando no Japão. Professora e empresária.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Influência japonesa ao crescer (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Hirabayashi,PJ

Diversidade racial no Taiko de San Jose (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Olhando de fora para o seu país (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Família da esposa no Japão (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Takeshita,Yukio

Falta de compreensão do termo cidadania no Japão (Inglês)

(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.

Glaser,Byron

Crescendo numa comunidade nipo-americana (Inglês)

Ilustrador e Designer

Yamano,Jane Aiko

Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Yamano,Jane Aiko

Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Yamano,Jane Aiko

Ter paciência no Japão, sendo ambos (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Glaser,Byron

Apoiando a arte porque é essencial (Inglês)

Ilustrador e Designer

Yokoyama,Wayne Shigeto

Estando do lado de fora (Inglês)

(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.

Yonamine,Wally Kaname

Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

Yonamine,Wally Kaname

Trabalhando nos campos de cana-de-açúcar na adolescência, e como isto o ajudou no seu trainamento atlético. (Japonês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.