Entrevistas
On Justice Todd’s Daughter, Mia Doi Todd
People used to say to my daughter, “Oh, do you want to be a lawyer like your mother?” And my daughter said, “Oh, no. Lawyers don’t spend enough time with their children.” But the other thing that I remember she said…she was about two and a half or so, and I took her down to the courthouse with me one day, and my next door neighbor was Bob Higa—a wonderful, wonderful judge and dear, dear friend. So I introduced my daughter to Bob Higa and she looked at him, she looked at me, and she said, “I didn’t know men could be judges!” which I thought was wonderful.
Data: July 10, 2012
Localização Geográfica: California, US
Entrevistado: Lawrence Lan
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum; Japanese American Bar Association
Explore More Videos
O passado não discutido de seus avós (Inglês)
(n. 1971) Patinadora artística profissional e medalhista de ouro olímpica.
Encontrando Evidência Concreta (Inglês)
(n. 1940) Advogado em casos de indenizações por erros judiciais
Fechando o Caso Korematsu (Inglês)
(n. 1940) Advogado em casos de indenizações por erros judiciais
Uma lição a Ser Aprendida (Inglês)
(n. 1940) Advogado em casos de indenizações por erros judiciais
Taiko como uma tradição da família (Inglês)
(n. 1960)Terceira geração de percussionista de taiko, líder do Maui Taiko
Obon e a comunidade (Inglês)
(n. 1960)Terceira geração de percussionista de taiko, líder do Maui Taiko
Taiko como uma atividade familiar (Inglês)
(n. 1960)Terceira geração de percussionista de taiko, líder do Maui Taiko
A perspectiva multicultural (Inglês)
(n. 1960)Terceira geração de percussionista de taiko, líder do Maui Taiko
Mães e Taiko (Inglês)
(n. 1960)Terceira geração de percussionista de taiko, líder do Maui Taiko
Olhando para dentro (Espanhol)
(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana
Sou japonês, sou peruano ... O que sou? (Espanhol)
(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana