Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1194/

Considers Pittsburg his home, but always wanted to live in Japan

My home, my home is Pittsburg…my home is, you know, my hometown is Pittsburg, but, you know, my…my life is in Japan. I definitely feel that way. Because in the…in the U.S., you know, I really wasn’t able to find my niche, as far as what I wanted to do, especially when I got out of college, but they only thing that I can think about whenever I was in college and when I was studying, you know, and thinking about what I wanted to do—it was always connected to Japan—it always…you know whenever…I decided to come to Japan, and I said that I was gonna come here, I was gonna try to become an enka singer, but if I wasn’t able to become an enka singer, I would definitely use my studies from college and use them somewhere in Japan. So I always wanted to be in Japan and improve my Japanese and live in Japan.


hapa identidade pessoas com mistura de raças

Data: March 30, 2010

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: Yoko Nishimura

País: Interview by Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum. Courtesy of Japanese American Cultural & Community Center

Entrevistados

Jero (Jerome Charles White, Jr.) nasceu em 4 de setembro de 1981 em Pittsburgh, no estado da Pennsylvania. Seu avô afro-americano conheceu sua avó japonesa durante o serviço militar na Segunda Guerra Mundial. Eles se casaram e tiveram uma filha, Harumi; eventualmente se mudaram para Pittsburgh, a cidade natal do avô. Os pais de Jero se divorciaram quando ele ainda era jovem, de forma que ele foi criado com uma forte influência cultural japonesa. Ele foi apresentado à música enka pela sua avó, que o encorajou a começar a cantar. Depois de se formar na Universidade de Pittsburgh em 2003, ele se mudou para o Japão, onde trabalhou como professor de inglês e como engenheiro de informática. Suas tentativas de cantar profissionalmente tiveram início depois que Jero prometeu à avó que um dia iria se apresentar no Kohaku Uta Gassen, um especial musical de véspera de Ano Novo que ela gostava.

Ao atrair um público de todas as faixas etárias, a música de Jero, com sua mistura de enka tradicional com hip hop moderno, revitalizou um estilo de cantar que vinha pouco a pouco morrendo. Ele conquistou muitos corações depois que sua promessa para a avó foi divulgada, e foi um dos pontos altos do Kohaku Uta Gassen em 2008. Jero ganhou o prêmio de Melhor Novo Artista nos Prêmios das Gravadoras do Japão daquele ano. Além disso, ele se tornou popular entre os nikkeis e se apresentou em estabelecimentos lotados nos E.U.A. em 2010. (Março de 2010)

Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Olhando de fora para o seu país (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Família da esposa no Japão (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

en
ja
es
pt
Yukio Takeshita
en
ja
es
pt
Takeshita,Yukio

Falta de compreensão do termo cidadania no Japão (Inglês)

(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.

en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano
en
ja
es
pt
Yamano,Jane Aiko

Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano
en
ja
es
pt
Yamano,Jane Aiko

Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano
en
ja
es
pt
Yamano,Jane Aiko

Ter paciência no Japão, sendo ambos (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

en
ja
es
pt
Byron Glaser
en
ja
es
pt
Glaser,Byron

Apoiando a arte porque é essencial (Inglês)

Ilustrador e Designer

en
ja
es
pt
Wayne Shigeto Yokoyama
en
ja
es
pt
Yokoyama,Wayne Shigeto

Estando do lado de fora (Inglês)

(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.

en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine
en
ja
es
pt
Yonamine,Wally Kaname

Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine
en
ja
es
pt
Yonamine,Wally Kaname

Trabalhando nos campos de cana-de-açúcar na adolescência, e como isto o ajudou no seu trainamento atlético. (Japonês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

en
ja
es
pt
Roy H. Matsumoto
en
ja
es
pt
Matsumoto,Roy H.

Apelido (Inglês)

(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.

en
ja
es
pt
Roy H. Matsumoto
en
ja
es
pt
Matsumoto,Roy H.

Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)

(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.

en
ja
es
pt
Richard Kosaki
en
ja
es
pt
Kosaki,Richard

Crescendo em Waikiki (Inglês)

(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i

en
ja
es
pt
Roy Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,Roy

The philosophy of playing Taiko

(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko

en
ja
es
pt
Mónica Kogiso
en
ja
es
pt
Kogiso,Mónica

Para preservar a cultura japonesa – nihongo gakko (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

en
ja
es
pt