ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/2018/05/09/

公平に言えば…レスブリッジ二世のジョージ・タカシマ牧師 - パート 1

5月はアジア文化遺産月間ですが、私たち日系人の声が実際にどのように聞かれるのだろうかと疑問に思います。

カナダの多文化社会を形づくるすべての文化を称えることに誇りを持つ、熱心な CBC (カナダ放送協会) ラジオリスナーであり教師である私にとって、この国を築くのに私たちがいかに貢献したかというアジア人の物語がどのように聞かれるのか、少し興味があります。確かに、歴史的にマスメディアに無視されてきた、疎外された声が数多くあります。

だから、CBC(や他のメディア)さん、私たちアジア系カナダ人に、5月だけでなく一年中、公平に放送時間を割いてください。最近、敬意や注目を集めるためにトレンドのハッシュタグが必要なのでしょうか?例えば、「#weAsians2」はどうでしょうか?;-)

ジョージ・タカシマ牧師(83歳)のような、カナダの建設にも貢献した偉大な日系カナダ人の素晴らしい人生経験について聞いてみましょう。彼らは、最悪の時代にもカナダがどうなるかという希望を決して失わなかった世代として尊敬されるべきです。

* * * * *

皆さんの世代が年を重ねるにつれて、二世が伝えるべき重要な歴史の教訓とは何でしょうか。二世はもっと多くのことをできるでしょうか。できるとしたら、何でしょうか。

極めて厳しい状況下で辛抱強く困難に耐えること、一般大衆を教育することで大衆の誤りや誤解を正すために努力すること、二世や三世以上の世代が過去の物語を継続的に語り継ぐことの必要性。

高島家が日本でどこから来たのか、あなた自身の家族の歴史について詳しく教えていただけますか?あなたの家族はいつカナダに移住したのですか?

私の父方の祖父母は1890年代半ばにカナダに渡り、バンクーバーに定住しました。父方の祖母が亡くなったとき、祖父は家族を連れて日本に戻り、熊本県の天草島にある自宅に住んでいました。

私の父、吉親は 1920 年代後半にバンクーバーに戻り、公認マッサージ師として開業しました。父はブリティッシュ コロンビア州とオンタリオ州で理学療法士として認められていましたが、当時は理学療法士の個人開業はなかったので、父は「公認マッサージ師」となり、患者に「ショック」治療 (Dr. ノイシキ電気蒸気マッサージ) を施していました。父は、日本の会社「Dr. ノイシキ電気機械」のカナダ代理店でもありました。

第二次世界大戦前、BC 州のどこに住んでいましたか? BC 州での生活に関する一番古い思い出は何ですか?

1941年のジョージ

第二次世界大戦前、私たちはバンクーバーに住んでいましたが、1937年から1941年初めまでトロントにも住んでいて、その後バンクーバーに戻りました。最初はエグリントンの南にあるバサースト ストリートに住んでいましたが、その後ダンフォース アベニュー 101 番地に引っ越し、そこでは上の階に住んでいました。父は下の階に「オフィス」を持っていました。

バンクーバーでの生活(私たちはメインストリートから西に1ブロックの5街イーストに住んでいました。フェアビュー地区の東端で、多くの日本人が住んでいました)はとても興味深いものでした。両親にはフェアビュー地区に日本人の友人がいましたが、私はその子供たちと知り合うことはありませんでした。白人の友人がいなかったので、ほとんどの時間をバンクーバーとトロントで過ごしました。私は独りで遊ぶことを覚え、子供としてとても興味深い生活を送りました。私は放浪者で、新しいものや新しい場所を発見するのが好きでした。バンクーバーでは、ヘイスティングスとメインの南西の角にあった公立図書館で多くの時間を過ごしました。私は家から図書館まで歩いて行き、歩いて帰っていました。当時私はまだ3歳でしたが、道を知るには十分でした。

トロントでは、家から歩いて行ける動物園で多くの時間を過ごしました。また、図書館でも時間を過ごしました。また、路面電車に乗ってダウンタウンの街の中心部に行き、大きなデパートのおもちゃ売り場で時間を過ごすほど賢かったです。子供にとってとても魅力的な場所でした!!!

あなたの両親はどんな人でしたか?

私の両親は典型的な日本人でした。両親は私と遊ぶことはほとんどなかったので、私は一人で自活しなければなりませんでした。両親はクリスチャンだったので、毎週日曜日に教会や日曜学校に行くことはとても大切でした。バンクーバーでは、私はパウエル ストリート ユナイテッド教会に通い、幼稚園にも通いました。私は今でも幼稚園の卒業証書の原本を持っています。

父は英語を話したので、私も英語で話しました。母の菊代(旧姓堀本)は英語を話せませんでしたが、私の言葉は理解できました。私は家では、特に母とは少し日本語で話しました。

1946 年、ニューデンバー日本人合同教会での送別会。ジョージは 2 列目の右から 3 番目。母親は彼の右側、父親は左側。

彼らはあなたにどんな教訓を教え込んだのですか?

私の両親には友人グループがいて、バンクーバーでは毎週日曜日、教会のあと、友人グループ(ときには30人ほど)が中華料理店に集まって昼食をとり、数時間話していました。昼食をとる以外に何もすることがなかったので、私にとっては退屈な時間でした。友人の子供たちはみんな私よりずっと年上だったので、教会のあと両親と一緒に昼食をとることはほとんどありませんでした。

あなたの育ちはどれくらい「日本的」でしたか?

戦時中、私たちはニューデンバーに4年以上住んでいたので、当然私の友達は日本人でした。私はあまり日本人らしく育ったとは思いません。いろいろな友達がいたので…

私は日本語の読み書き能力を失いました。日本語は少し話せますが、あまり話せません。

抑留されていた当時はどこに住んでいましたか?

抑留期間中、私は 1942 年の夏から 1946 年 11 月までニューデンバーに住んでいました。その後、私たちはニューデンバーを離れ、オンタリオ州フィンガル、そしてオンタリオ州ロンドンへと移りました。

1946 年 7 月、ニューデンバー。スローカン湖を見下ろす果樹園にいるジョージと両親。

政府があなたの財産を没収し、「強制収容所」に収容するという決定に対して、あなたの両親がどのように反応したか覚えていますか?

私の両親は、強制収容の問題や日本政府が日本人を扱った方法については、ほとんど話しませんでした。父は「仕方がない」という態度で、この状況はすぐに終わり、これからもっと良い日が来ると大いに期待していました。第二次世界大戦前にトロントに住んでいたので、戦後に東へ移住するという考えは私たちにとって問題ではありませんでした。

あなたの家族は何を失いましたか?

私の知る限り、私たちは家を所有しておらず、自動車なども持っていなかったので、あまり損失はありませんでした。

第二次世界大戦前のトロントでの生活について何を覚えていますか?

戦前のトロントでの生活は、バンクーバーでの生活と何ら変わりませんでしたが、より便利な設備が整っていました。もちろん、私たちの家はにぎやかな通りにあり、まさにビジネス街でした。しかし、私はパーラメントとダンフォースのちょうど南西に位置するトロント動物園に行くことができたので、そこで多くの時間を過ごしました。友達は多くなく、私より年上の子供が数人いるだけでした。

学者として、あなたは「強制収容所」のような、政治的に意味が膨らんだ現代の言葉に問題を感じますか?

まったくそうではありません。その言葉は、今も私を悩ませたり、不快にさせたりはしません。当時の状況はそういうものだったのです。

今日、夕食のテーブルを囲んで家族と強制収容についてどのような会話をしていますか?

私が子供たちのシェリル・リン、アーリーン・ジョイス、レイモンド・ジョージをニューデンバー、カスロ、スロカン・バレーに連れて行き、自分の体験を話したのは「ずいぶん昔のこと」でした。彼女たちは私の話に興味を示しただけで、それ以外は反応がありませんでした。私の妻ペギー・アン(旧姓フライ)は白人で、私の多くの体験を知っており、戦時中の体験について他の日系人が語るのを読んだり聞いたりして、多くのことを学んでいます。

あなたのお子さんの成長において、「強制収容」の話や日系カナダ人としてのあなたの経験はどの程度影響しましたか?

彼らは私の話を聞いていますが、私の体験についてはあまり話していません。彼らは第二次世界大戦の強制収容所体験について読み、私の強制収容所バスツアーに参加し、日系人の友人から時々話を聞いています。

あなたの子供や孫は文化的に自分自身をどのように認識していますか?

私の子供や孫たちは自分たちを日系人とは認識していませんが、自分たちが「ハパス」であることを知っており、それを気にしていません。彼らにとって、混血結婚は一般的です。彼らの友人の多くは混血結婚の出身です。

収容所から出られると聞いたときのことを覚えていますか?ご両親の反応はどうでしたか?

私の両親は戦後、オンタリオ州南部に引っ越すことを楽しみにしていました。先ほども述べたように、私たちは第二次世界大戦前にトロントに住んでいたので、これは「奇妙な」または「恐ろしい」経験ではありませんでした。私が知る限り、恐怖はありませんでした…あるのは興奮だけでした。

その後、ご家族はどのような道を歩まれたのですか?どこに定住されましたか?

私たちはニューデンバーからフィンガルへ行きました。フィンガルはかつてカナダ空軍の訓練センターだった場所で、現在は日系人の父親たちがオンタリオ州南部/南西部を移動して仕事がある場所や定住するのに最適な場所を探している間、日系人の「収容所」として使われていました。フィンガルの私の「友人」の多くが、リーミントン、チャタム、ナイアガラ半島などの場所にたどり着いたことを私は知っています。

私たちはロンドンに移り、そこで父は開業しました。私はロード・ロバーツ・スクールとアバディーン公立学校に通い、ロンドン・セントラル・コリージエイト・インスティテュート(LCCI)で5年間(9年生から13年生)過ごしました。

あなたとご家族はどのような調整をしなければなりませんでしたか?どこの学校に通いましたか?他の二世と親しくしていましたか?

ロンドンには 150 人を超える日系人が住んでいました。鈴木家は鈴木七兄弟としてよく知られていました。彼らは建設業を営んでいました。デイビッド・鈴木博士 (CBC テレビシリーズ「The Nature of Things」の司会者であり環境保護活動家) はカール・鈴木の息子で、彼も LCCI に通っていました。

学校生活の最初の1、2年は、当時は友達がいなかったので少し居心地が悪かったのですが、すぐに慣れて、さまざまな学校行事に参加するようになりました。私は白人の友達を何人も作りました。また、両親が私を無条件に受け入れてくれた白人のガールフレンドもいました。高校生の頃は、有名な書店(ウェンデル・ホームズ書店)でアルバイトをしていました。

当時、日系コミュニティとつながりがありましたか?どのようなイベントによく集まっていましたか?

日系人の若者たちは年に数回社交活動のために集まりましたが、大抵は自分たちの白人の友人たちとだけ付き合っていました。私には日系人の中に親しい友人はいませんでした。第一に、私は高島家の一人っ子でしたが、他の日系人には兄弟がいました。私はカナダで最も古い陸軍士官候補生団(第9カナダ王立陸軍士官候補生団)に5年間所属し、士官候補生少佐、副司令官に昇格しました。ロンドンの陸軍予備役にも所属していました。

パート2 >>

© 2018 Norm Ibuki

アルバータ州 ブリティッシュコロンビア州 カナダ レスブリッジ バンクーバー (B.C.)
このシリーズについて

この新しいカナダ日系人インタビューシリーズのインスピレーションは、第二次世界大戦前の日系カナダ人コミュニティと新移住者コミュニティ(第二次世界大戦後)の間の溝が著しく拡大しているという観察です。

「日系人」であることは、もはや日本人の血を引く人だけを意味するものではありません。今日の日系人は、オマラやホープなどの名前を持ち、日本語を話せず、日本についての知識もさまざまである、混血である可能性の方がはるかに高いのです。

したがって、このシリーズの目的は、アイデアを提示し、いくつかに異議を唱え、同じ考えを持つ他のディスカバー・ニッケイのフォロワーと有意義な議論に参加し、自分自身をよりよく理解することに役立つことです。

カナダ日系人は、私がここ 20 年の間にここカナダと日本で幸運にも知り合った多くの日系人を紹介します。

共通のアイデンティティを持つことが、100年以上前にカナダに最初に到着した日本人である一世を結びつけたのです。2014年現在でも、その気高いコミュニティの名残が、私たちのコミュニティを結びつけているのです。

最終的に、このシリーズの目標は、より大規模なオンライン会話を開始し、2014 年の現在の状況と将来の方向性について、より広範なグローバル コミュニティに情報を提供することです。

詳細はこちら
執筆者について

オンタリオ州オークビル在住の著者、ノーム・マサジ・イブキ氏は、1990年代初頭より日系カナダ人コミュニティについて、広範囲に及ぶ執筆を続けています。1995年から2004年にかけて、トロントの月刊新聞、「Nikkei Voice」へのコラムを担当し、日本(仙台)での体験談をシリーズで掲載しました。イブキ氏は現在、小学校で教鞭をとる傍ら、さまざまな刊行物への執筆を継続しています。

(2009年12月 更新)

様々なストーリーを読んでみませんか? 膨大なストーリーコレクションへアクセスし、ニッケイについてもっと学ぼう! ジャーナルの検索
ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら
サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら