Entrevistas
El tango hizo que se quede en la Argentina
Cuando tenía 13 años en la época justo que egresé del colegio primario, por primera vez tuve la oportunidad de escuchar el tango argentino. Me quedé encantado. Pensaba: qué país sería que produce una música tan particular, tan personal. Después de trece años iba a venir a Argentina. En ese momento nunca pensé. A la edad de veintisiete años vine. Y cuando Perón abrió la puerta, sería interesante conocer la Argentina, de por lo menos escuchar tango. No pensé que, voy a a América... vine para curiosear. Me encantó y me quedé. Como no sabía bien castellano. Nada nada sabía, y un poco sufrí.
Fecha: 23 de febrero de 2007
Zona: Buenos Aires, Argentina
Entrevista: Takeshi Nishimura, Ricardo Hokama
País: Centro Nikkei Argentino
Explore More Videos
Facing discrimination in America (Japanese)
(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador
His father urged him to go to the US
(1940-2016) Arquitecto paisajista issei
My daughter couldn’t fit in Japan, so I decided to go back to America (Japanese)
(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador
Tough life at boarding house (Japanese)
Empresario Shin-Issei de un bar y restaurante japonés “Hondaya”
General reasons why people left Japan for Peru
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
Parents identification as Peruvian Okinawan
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
Her mother came to the U.S. with a group of picture brides
(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista
Her father bought her mother American clothes after she arrived from Japan
(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista