Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/716/

Manteniendo costumbres japoneses

En el caso mío la verdad es que yo provengo de un matrimonio en que padre y madre son japoneses, a pesar de que mi madre se fue pequeña, pero los abuelos eran muy estrictos. Por lo tanto, hablaban puro japonés en la casa. Entonces, mi madre habla japonés, y mi padre, por supuesto, como japonés, habla japonés. Entonces, cuando pequeño empezamos hablando japonés en la casa. Después cuando, yo soy el mayor de tres hermanos, cuando yo fui al colegio, el lenguaje se fue tornando al español. Pero mi padre siempre habló en japonés en la casa. Y en mi caso posteriormente tuve la oportunidad de ir como becado de monbusho a Japón durante un año y media y por supuesto ahí tuve seis meses de japonés. Y posteriormente de regreso a Chile, yo ya llevo cuarenta años trabajando en firmas japonesas. Quizás yo soy una excepción de ese punto de vista, porque tengo muchos amigos de la edad mía que no hablan japonés. Digamos, tienen muchas costumbres, como comer gohan o misoshiru, ¡qué se yo! Pero no hablan. Quizás los caminos fueron un poco distintos en el caso mío.


Chile educación familias idiomas

Fecha: 7 de octubre de 2005

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Ann Kaneko

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Roberto Hirose nació en Quillota, Chile el 8 de Agosto de 1950. Creció su infancia en un ambiente agrícola, conociendo a varios japoneses radicados en Chile. La enseñanza primaria y la segundaria la cursó en Quillota y luego en Copiapó donde tuvo la oportunidad de conocer a japoneses que venían temporalmente a Chile por razones de trabajo, en el rubro de minería. Estudió Ingeniería Eléctrica en la Universidad de Chile, en Santiago (1968-1973) y posteriormente fue becado por el Ministerio de Educación de Japón, estudiando japonés en la Universidad de Lenguas Extranjeras en Osaka por seis meses y desempeñándose como alumno investigador (Kenkyusei) en Ingeniería Eléctrica en la Universidad de Hiroshima por 1 año. Durante 10 años trabaja en Mitsui Chile Ltda. en el Departamento de Maquinarias para luego cambiar de trabajo a Industrias Vinycon (fabricante de flotadores de pesca industrial) en 1986, en donde actualmente sigue desempeñándose. En el 2002, le ha tocado dirigir la diversificación de Vinycon, dirigiendo un centro acuícola de cultivo de abalones, al norte de Chile, específicamente en Caldera. En lo que respecta a las actividades Nikkei en Chile, ha participado activamente en la Sociedad Japonesa de Beneficencia desde 1968 a 1986 y luego en la Corporación Nikkei de la Región de Valparaíso (la ex-Agrupación Nikkei de Valparaíso) desde 1987 a la fecha. (2 de mayo de 2007)

Enson Inoue
en
ja
es
pt
Inoue,Enson

La búsqueda del emblema de mi familia (Inglés)

(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón

en
ja
es
pt
Toshio Inahara
en
ja
es
pt
Inahara,Toshio

Historia familiar (Inglés)

(n. 1921) Cirujano vascular

en
ja
es
pt
Toshio Inahara
en
ja
es
pt
Inahara,Toshio

Manejar un Ford modelo 1930 a los 12 años (Inglés)

(n. 1921) Cirujano vascular

en
ja
es
pt
Alfredo Kato
en
ja
es
pt
Kato,Alfredo

Experiencias despues de la guerra en Lima

(n. 1937) Periodista profesional

en
ja
es
pt
George Katsumi Yuzawa
en
ja
es
pt
Yuzawa,George Katsumi

Muerte de su hermana en 1942 (Inglés)

(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses

en
ja
es
pt
Bill Hashizume
en
ja
es
pt
Hashizume,Bill

La voluntad de mi padre de recibir la eduación japonesa (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

en
ja
es
pt
Byron Glaser
en
ja
es
pt
Glaser,Byron

Apoyando el arte porque es esencial (Inglés)

Ilustrador y diseñador

en
ja
es
pt
Jeanne Wakatsuki Houston
en
ja
es
pt
Houston,Jeanne Wakatsuki

El impacto de Pearl Harbor en su familia

(n. 1934) Escritora

en
ja
es
pt
Jeanne Wakatsuki Houston
en
ja
es
pt
Houston,Jeanne Wakatsuki

El impacto inicial de la vida en el campo (Inglés)

(n. 1934) Escritora

en
ja
es
pt
Roy Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,Roy

Celebrating traditional Japanese New Years with family

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

en
ja
es
pt
Roy Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,Roy

Learning Japanese at school and at home with family

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

en
ja
es
pt
Mónica Kogiso
en
ja
es
pt
Kogiso,Mónica

Preservar la cultura japonesa – nihongo gakko (escuela de idioma japonés)

(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt
Herzig,Aiko Yoshinaga

Las consecuencias de ser más estadounidense que japonés (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt
Herzig,Aiko Yoshinaga

La separación de la familia por la transferencia a un campo (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi
en
ja
es
pt
Sogi,Francis Y.

Ir a una escuela japonesa (Inglés)

(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi

en
ja
es
pt