Entrevistas
Recuerdos de las comidas familiares (Inglés)
(Inglés) Mi papá había fabricado una gigantesca mesa redonda para las comidas, yl todos nosotros nos sentábamos alrededor. Y verdaderamente nosotros teníamos, en mi memoria, excelentes comidas. Mi madre era una admirable cocinera y porque nosotros teníamos sashimi para todos los días, el pescador acostumbraba a venir y vender pescado en su coche. Quiero decir, un pequeño camión. Así que él venía como dos, tres veces a la semana. Pues además de maguro (atún) para mi papá, porque eso era todo lo que él tenía para sashimi . Y de tiempo en tiempo, el pescado rojo. Lo llaman…¿Cómo lo llaman? No es tai (besugo rojo), pero no puedo recordar el nombre ahora.. Sin embargo, normalmente, era maguro. Mi madre solía cocer o freír el maguro sobrante o haría nitsuke , ella conseguía cierta cantidad de cabezas de pescado y también huevos de pescado para cocinarlos con shoyu (salsa de soja) y azúcar. Era muy, muy bueno. Y así crecí, mayormente, con comida japonesa. Además de pescado, teníamos cosas como nishime (carne y legumbres cocidas en salsa de soja). Mi madre acostumbraba a hacer mazegohan (verduras, hongos, tortilla de huevo finamente picadas para mezclar con arroz ligeramente avinagrado). Y ella solía preparar sushi en ocasiones especiales y, de vez en cuando, cuando teníamos que llevar comida a la escuela, preparaba sushi para nosotros.
Pues bien, mis recuerdos de nuestra vida en Wailea fueron realmente excelentes en cuanto a comida y diversión se referían. Y mi papá verdaderamente disfrutaba teniendo invitados a la mesa y en esos días, hekka (sukiyaki) de pollo era la especialidad. Mi madre preparaba hekka y todos ellos se sentaban alrededor para comer y disfrutar.
Fecha: 31 de mayo de 2006
Zona: Hawai, EE.UU.
Entrevista: Akemi Kikumura Yano
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Bajo sospecha después de Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai
Cambio de actitud después de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai
La vida después del internamiento en Slocan (Inglés)
(1918-2004) Recluido en Slocan durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.
Poco contacto con asiáticos durante la infancia en la costa este de EE.UU. (Inglés)
Diseñador Creativo japonés-americano viviendo en Japón
La comunidad de la Isla de Kona (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
Empezar a trabajar a los 5 años de edad (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
Encuentro con los Japoneses Americanos del continente (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
No identificarse con los Japoneses Americanos del continente (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
Poca información sobre Hawái en el continente (Inglés)
(n.1944) Fundador de Kobayashi Group, LLC
Ser aceptado como una familia biracial (Inglés)
(n.1944) Fundador de Kobayashi Group, LLC
Empezando un programa médico en Hawái (Inglés)
(n. 1925) Sansei, cirujano cardiovascular
Aprecio por la comida japonesa (Inglés)
Sansei americano viviendo en Japón y practicante de Kendo
La vergüenza en la infancia por ser un nikkei en Enumclaw, Washington (Inglés)
Juez, único japonés americano que sirvió a CWRIC